Je was op zoek naar: dili na jud mosulti ng bisan unsa (Cebuano - Tagalog)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Cebuano

Tagalog

Info

Cebuano

dili na jud mosulti ng bisan unsa

Tagalog

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Cebuano

Tagalog

Info

Cebuano

dili na ako mosulti bisan unsa bahin niini

Tagalog

ayoko nalang mag talk

Laatste Update: 2021-10-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Cebuano

dili na jud

Tagalog

hindi na ako jud

Laatste Update: 2024-05-01
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Cebuano

dili na jud ko

Tagalog

hindi na ako jud sa buyung

Laatste Update: 2020-12-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Cebuano

dili na jud ka mamansin nko bisan friend nalang jud. ����

Tagalog

dili na jud ka mamansin nko bisan friend nalang jud. ����

Laatste Update: 2024-03-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Cebuano

kay dili na jud ni matagak

Tagalog

binakog mao najud kay basin ifever takag pina kalit

Laatste Update: 2022-01-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Cebuano

dili na jud mausab pasagdan na lang

Tagalog

pasagdan nako

Laatste Update: 2022-04-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Cebuano

o kung mo send ka og nawng nimo dili na jud ko mangutana ba hahahaha

Tagalog

alam mo na ito ay isang

Laatste Update: 2024-01-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Cebuano

ug ang tibook nga israel magapatalinghug, ug mahadlok, ug dili na magabuhat sa bisan unsa nga dautan nga sama niini nga ania sa taliwala nimo.

Tagalog

at maririnig ng buong israel, at matatakot, at hindi na gagawa ng anomang kasamaan pa na gaya nito sa gitna mo.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Cebuano

ug si saulo mibangon gikan sa yuta; ug sa pagbuka pa niya sa iyang mga mata, siya dili na makakitag bisan unsa. ug ilang gipanag-agak siya sa kamot ug gidala ngadto sa damasco.

Tagalog

at nagtindig sa lupa si saulo; at pagkadilat ng kaniyang mga mata, ay di siya nakakita ng anoman; at kanilang inakay siya sa kamay at ipinasok siya sa damasco.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Cebuano

dili na nga me bright, unya buloq pa jud ning internet na ko. wala na jud koy nagets ganiha, kaguol ambot.

Tagalog

laban lang tayo

Laatste Update: 2020-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Cebuano

ug siya motubag gikan sa sulod, `ayaw ako pagsamoka; ang pultahan gikatrangkahan na ug ang akong mga bata ania na uban kanako sa katri; dili na ako makabangon sa paghatag kanimog bisan unsa`?

Tagalog

at siya na mula sa loob ay sasagot at sasabihin, huwag mo akong bagabagin: nalalapat na ang pinto, at kasama ko sa hihigan ang aking mga anak; hindi ako makabangon at makapagbigay sa iyo?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Cebuano

dili nko kinahanglan kwarta nlng. walay pusoy ng basuraha kay basura gani. kwarta nalang ya ug pagkaon aron biyaan nalang mo nako tanan. dili na jud ko sa in ani na kinabuhi

Tagalog

hindi ko kailangan ng pera. kahit walang basurahan. mayroon akong sapat na pera upang pakainin kayong lahat. hindi na ako ang may hawak ng buhay ko

Laatste Update: 2023-06-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Cebuano

sa pagkaagi nga sila dili na mangahoy gikan sa kapatagan, ni mamutol pa sila bisan unsa gikan sa kalasangan; ang mga hinagiban igasugnod nila sa kalayo; ug ilang pagatulisan kadtong managpanulis kanila, ug pagakawatan kadtong managpangawat kanila, nagaingon ang ginoong jehova.

Tagalog

na anopa't sila'y hindi magsisikuha ng kahoy sa parang, o magsisiputol man ng anoman sa mga gubat; sapagka't kanilang sisilaban ang mga almas; at kanilang sasamsaman yaong nagsisamsam sa kanila, at nanakawan yaong nangagnakaw sa kanila, sabi ng panginoong dios.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Cebuano

"kamo mao ang asin alang sa yuta; apan kon ang asin kawad-an sa iyang lami, unsaon pa man sa pagpabalik niini sa iyang kaparat? kini dili na gayud magpulos sa bisan unsa, kondili angay na lang kining isalibay sa gawas aron tunobtunoban sa mga tawo.

Tagalog

kayo ang asin ng lupa: nguni't kung ang asin ay tumabang, ay ano ang ipagpapaalat? wala nang ano pa mang kabuluhan, kundi upang itapon sa labas at yurakan ng mga tao.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Cebuano

kining dautang katawohan, nga nanagdumili sa pagpatalinghug sa akong mga pulong, nga nanaglakaw sa katig-a sa ilang kasingkasing, ug nanagsunod sa laing mga dios aron sa pag-alagad kanila, ug sa pagsimba kanila, manghisama bisan pa niining bakus, nga dili na magapulos sa bisan unsa.

Tagalog

ang masamang bayang ito, na ayaw makinig ng mga salita ko, na lumalakad ayon sa katigasan ng kanilang puso, at yumaong sumunod sa ibang mga dios upang paglingkuran, at upang sambahin, ay magiging gaya ng pamigkis na ito, na hindi mapapakinabangan sa anoman.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,783,433,246 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK