Je was op zoek naar: imong kinaiya (Cebuano - Tagalog)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Cebuano

Tagalog

Info

Cebuano

imong kinaiya

Tagalog

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Cebuano

Tagalog

Info

Cebuano

imong

Tagalog

Laatste Update: 2024-04-28
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Cebuano

imong mama

Tagalog

magandang buhay

Laatste Update: 2023-06-25
Gebruiksfrequentie: 7
Kwaliteit:

Cebuano

imong batasan

Tagalog

gigapoy

Laatste Update: 2024-02-03
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Cebuano

imong na'ko

Tagalog

kaibigan mo sa akin

Laatste Update: 2024-02-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Cebuano

okay ra ang baho kaysa sa baho nga kinaiya

Tagalog

Laatste Update: 2024-02-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Cebuano

gipaningkamotan raba gyud nako ning pag bago nako, ampo jud mog di kamoy mahinungdan sa pagbalik nakos kinaiya nako kay tablahon jud mo nako

Tagalog

gipaningkamotan raba gyud nako ning pag bago nako, ampo jud mog di kamoy mahinungdan sa pagbalik nakos kinaiya nako kay tablahon jud mo nako

Laatste Update: 2024-05-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Cebuano

zydill storya hon na ninyo ni joy wala nay laing baye nga ing ana ug kinaiya nga motabang nimo zy magmahay ka zy l

Tagalog

zydill storya hon na ninyo ni joy wala nay laing baye nga ing ana ug kinaiya nga motabang nimo zy magmahay ka zy

Laatste Update: 2021-04-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Cebuano

ug siya miingon kanila: unsa ang kinaiya sa tawo nga nakigkita kaninyo, ug nagsugilon kaninyo niining mga pulonga?

Tagalog

at sinabi niya sa kanila, anong anyo ng lalaking yaong umahon na sumalubong sa inyo, at nagsaysay sa inyo ng mga salitang ito?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Cebuano

dida makikit,an an kinaiya hin tawo han sapika labi wara pulos na tawo maupay la kun may ada tuyo wara na ngani urit na imo,nangingihanlan pa cge tuok tuok.

Tagalog

dida makikit,an an kinaiya hin tawo han sapika labi wara pulos na tawo maupay la kun may ada tuyo wara na ngani urit na imo,nangingihanlan pa cge tuok tuok.

Laatste Update: 2021-04-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Cebuano

hinonoa, gihaw-asan niya ang iyang kaugalingon diha sa iyang pagsagop sa kinaiya sa ulipon, diha sa iyang pagkahisama sa mga tawo.

Tagalog

kundi bagkus hinubad niya ito, at naganyong alipin, na nakitulad sa mga tao:

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Cebuano

nga, bisan tuod siya naglungtad diha sa kinaiya sa dios, siya wala mag-isip sa iyang pagkasama sa dios ingon nga usa ka butang nga pagailogan;

Tagalog

na siya, bagama't nasa anyong dios, ay hindi niya inaring isang bagay na nararapat panangnan ang pagkapantay niya sa dios,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Cebuano

sa ilang taliwala kitang tanan nanagkinabuhi kaniadto diha sa mga pangibog sa atong unod, nga mga matinumanon sa mga pangandoy sa lawas ug sa hunahuna, ug busa sa kinaiya mga tawong gikaligotgotan sa dios sama sa ubang mga tawo.

Tagalog

sa gitna ng mga yaon, tayo rin naman, ng ibang panahon ay nangabubuhay sa mga kahalayan ng ating laman, na ating ginagawa ang mga pita ng laman at ng pagiisip, at tayo noo'y katutubong mga anak ng kagalitan, gaya naman ng mga iba:

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Cebuano

kon tuman sa kinaiya ang mga gentil nga walay kasugoan magabuhat sa gimbut-an sa kasugoan, nan, sila kasugoan na sa ilang kaugalingon, bisan wala silay kasugoan.

Tagalog

(sapagka't kung ang mga gentil na walang kautusan sa katutubo, ay nagsisigawa ng mga bagay ng kautusan, ang mga ito, na walang kautusan, ay siyang kautusan sa kanilang sarili;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Cebuano

ang tanan nga higdaanan nga gihigdaan sa tibook nga panahon sa iyang talinugo, mahisama sa higdaanan sa iyang nabatasang talinugo; ug ang tanan nga ginalingkoran niya, mamahugaw, ingon sa pagkamahugaw sa iyang nabatasang kinaiya.

Tagalog

bawa't higaan na kaniyang hinihigan buong panahon ng kaniyang agas, ay magiging sa kaniya'y gaya ng higaan ng kaniyang karumihan; at bawa't bagay na kaniyang kaupuan, ay magiging karumaldumal, na gaya ng karumalan ng kaniyang karumihan.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Cebuano

tungod niining maong hinungdan, gitugyan sila sa dios ngadto sa mga pangibog nga makauulaw. ang ilang mga kababayen-an nanag-usab sa kagamitan nga tiunay sa ilang pagkababaye ngadto sa kagamitan nga supak sa kinaiya.

Tagalog

dahil dito'y ibinigay sila ng dios sa mga mahahalay na pita: sapagka't pinalitan ng kanilang mga babae ang katutubong kagamitan niyaong nalalaban sa katutubo:

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,791,800,152 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK