Je was op zoek naar: (Chinees (Vereenvoudigd) - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Chinese

English

Info

Chinese

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Chinees (Vereenvoudigd)

Engels

Info

Chinees (Vereenvoudigd)

〔 人 子 來 為 要 拯 救 失 的 人

Engels

for the son of man is come to save that which was lost.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

  神 使 我 膽 、 全 能 者 使 我 驚 惶

Engels

for god maketh my heart soft, and the almighty troubleth me:

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

必 在 青 年 時 死 亡 、 與 污 穢 人 一 樣

Engels

they die in youth, and their life is among the unclean.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

他 們 見 了 這 城 、 就 驚 奇 膽 、 急 忙 逃 跑

Engels

they saw it, and so they marvelled; they were troubled, and hasted away.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

我 們 既 然 蒙 憐 憫 、 受 了 這 職 分 、 就 不

Engels

therefore seeing we have this ministry, as we have received mercy, we faint not;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

但 那 安 慰 氣 之 人 的   神 、 藉 著 提 多 來 安 慰 了 我 們

Engels

nevertheless god, that comforteth those that are cast down, comforted us by the coming of titus;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

我 若 不 信 在 活 人 之 地 得 見 耶 和 華 的 恩 惠 、 就 早 已 膽 了

Engels

i had fainted, unless i had believed to see the goodness of the lord in the land of the living.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

人 指 望 捉 拿 他 、 是 徒 然 的 . 一 見 他 、 豈 不 膽 麼

Engels

behold, the hope of him is in vain: shall not one be cast down even at the sight of him?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

以 色 列 人 在 摩 押 平 原 為 摩 西 哀 哭 了 三 十 日 、 為 摩 西 居 哀 哭 的 日 子 就 滿 了

Engels

and the children of israel wept for moses in the plains of moab thirty days: so the days of weeping and mourning for moses were ended.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

並 那 壞 了 心 術 、 失 真 理 之 人 的 爭 競 。 他 們 以 敬 虔 為 得 利 的 門 路

Engels

perverse disputings of men of corrupt minds, and destitute of the truth, supposing that gain is godliness: from such withdraw thyself.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

主 耶 和 華 如 此 說 、 因 為 人 對 你 說 、 你 是 吞 喫 人 的 、 又 使 國 民

Engels

thus saith the lord god; because they say unto you, thou land devourest up men, and hast bereaved thy nations;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

他 不 灰 心 、 也 不 膽 、 直 到 他 在 地 上 設 立 公 理 . 海 島 都 等 候 他 的 訓 誨

Engels

he shall not fail nor be discouraged, till he have set judgment in the earth: and the isles shall wait for his law.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

亞 哈 在 位 的 時 候 、 有 伯 特 利 人 希 伊 勒 重 修 耶 利 哥 城 . 立 根 基 的 時 候 、 了 長 子 亞 比 蘭 、 安 門 的 時 候 、 了 幼 子 西 割 、 正 如 耶 和 華 藉 嫩 的 兒 子 約 書 亞 所 說 的 話

Engels

in his days did hiel the bethelite build jericho: he laid the foundation thereof in abiram his firstborn, and set up the gates thereof in his youngest son segub, according to the word of the lord, which he spake by joshua the son of nun.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,736,380,667 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK