Je was op zoek naar: (Chinees (Vereenvoudigd) - Japans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Chinese

Japanese

Info

Chinese

Japanese

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Chinees (Vereenvoudigd)

Japans

Info

Chinees (Vereenvoudigd)

眾 先 知 的 話 、 也 與 這 意 相 合

Japans

預言者たちの言葉も、それと一致している。すなわち、こう書いてある、

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

我 也 要 想 你 的 經 營 、 默 念 你 的 作 為

Japans

わたしは、あなたのすべてのみわざを思い、あなたの力あるみわざを深く思う。

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

我 何 等 愛 慕 你 的 律 法 、 終 日 不 住 地

Japans

いかにわたしはあなたのおきてを愛することでしょう。わたしはひねもすこれを深く思います。

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

你 們 的 兒 女 問 你 們 說 、 行 這 禮 是 甚 麼 意

Japans

もし、あなたがたの子供たちが『この儀式はどんな意味ですか』と問うならば、

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

因 為 他 知 道 我 們 的 本 體 、 念 我 們 不 過 是 塵 土

Japans

主はわれらの造られたさまを知り、われらのちりであることを覚えていられるからである。

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

但 如 今   神 自 己 的 意 、 把 肢 體 俱 各 安 排 在 身 上 了

Japans

そこで神は御旨のままに、肢体をそれぞれ、からだに備えられたのである。

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

世 上 的 聲 音 、 或 者 甚 多 、 卻 沒 有 一 樣 是 無 意

Japans

世には多種多様の言葉があるだろうが、意味のないものは一つもない。

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

他 們 終 日 顛 倒 我 的 話 . 他 們 一 切 的 心 、 都 是 要 害 我

Japans

彼らはひねもすわたしの事を妨害し、その思いはことごとくわたしにわざわいします。

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

你 們 民 間 的 畜 類 人 當 想 . 你 們 愚 頑 人 、 到 幾 時 纔 有 智 慧 呢

Japans

民のうちの鈍き者よ、悟れ。愚かな者よ、いつ賢くなるだろうか。

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

他 們 清 清 楚 楚 的 念   神 的 律 法 書 、 講 明 意 、 使 百 姓 明 白 所 念 的

Japans

彼らはその書、すなわち神の律法をめいりょうに読み、その意味を解き明かしてその読むところを悟らせた。

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

你 們 忘 記   神 的 、 要 想 這 事 、 免 得 我 把 你 們 撕 碎 、 無 人 搭 救

Japans

神を忘れる者よ、このことを思え。さもないとわたしはあなたをかき裂く。そのときだれも助ける者はないであろう。

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

他 們 圖 謀 奸 惡 、 說 、 我 們 是 極 力 圖 謀 的 . 他 們 各 人 的 意 念 心 是 深 的

Japans

だれがわれらの罪をたずね出すことができるか。われらは巧みに、はかりごとを考えめぐらしたのだ」と。人の内なる思いと心とは深い。

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

  神 阿 、 求 你 鑒 察 我 、 知 道 我 的 心 、 試 煉 我 、 知 道 我 的 意 念

Japans

神よ、どうか、わたしを探って、わが心を知り、わたしを試みて、わがもろもろの思いを知ってください。

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,743,180,017 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK