Je was op zoek naar: (Chinees (Vereenvoudigd) - Latijn)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Chinese

Latin

Info

Chinese

Latin

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Chinees (Vereenvoudigd)

Latijn

Info

Chinees (Vereenvoudigd)

哭 了

Latijn

et lacrimatus est iesu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

就 用 比 喻 、 說

Latijn

et ait ad illos parabolam istam dicen

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

說 、 我 去 醫 治 他

Latijn

et ait illi iesus ego veniam et curabo eu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

他 們 就 想 起 耶 的 話 來

Latijn

et recordatae sunt verborum eiu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

在 那 裡 信 耶 的 人 就 多 了

Latijn

omnia autem quaecumque dixit iohannes de hoc vera erant et multi crediderunt in eu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

一 下 船 、 眾 人 認 得 是 耶

Latijn

cumque egressi essent de navi continuo cognoverunt eu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

你 們 當 以 基 督 耶 的 心 為 心

Latijn

hoc enim sentite in vobis quod et in christo ies

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

他 們 不 明 白 耶 是 指 著 父 說 的

Latijn

et non cognoverunt quia patrem eis diceba

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

因 耶 的 話 、 信 的 人 就 更 多 了

Latijn

et multo plures crediderunt propter sermonem eiu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

他 說 、 主 阿 、 我 信 . 就 拜 耶

Latijn

at ille ait credo domine et procidens adoravit eu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

  神 的 兒 子 、 耶 基 督 福 音 的 起 頭

Latijn

initium evangelii iesu christi filii de

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

他 就 撇 下 所 有 的 、 起 來 、 跟 從 了 耶

Latijn

et relictis omnibus surgens secutus est eu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

回 答 說 、 那 起 初 造 人 的 、 是 造 男 造 女

Latijn

qui respondens ait eis non legistis quia qui fecit ab initio masculum et feminam fecit eo

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

但 耶 拉 著 他 的 手 、 扶 他 起 來 、 他 就 站 起 來 了

Latijn

et cum introisset in domum discipuli eius secreto interrogabant eum quare nos non potuimus eicere eu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

他 說 、 是 憐 憫 他 的 。 耶 說 、 你 去 照 樣 行 罷

Latijn

at ille dixit qui fecit misericordiam in illum et ait illi iesus vade et tu fac similite

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

問 他 們 說 、 你 們 有 多 少 餅 . 他 們 說 、 七 個

Latijn

et interrogavit eos quot panes habetis qui dixerunt septe

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

說 、 我 對 你 說 、 不 是 到 七 次 、 乃 是 到 七 十 個 七 次

Latijn

dicit illi iesus non dico tibi usque septies sed usque septuagies septie

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

說 、 這 樣 、 該 撒 的 物 當 歸 給 該 撒 、   神 的 物 當 歸 給   神

Latijn

et ait illis reddite ergo quae caesaris sunt caesari et quae dei sunt de

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,772,769,311 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK