Je was op zoek naar: (Chinees (Vereenvoudigd) - Maori)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Chinese

Maori

Info

Chinese

Maori

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Chinees (Vereenvoudigd)

Maori

Info

Chinees (Vereenvoudigd)

得 所 經 營 的 有 利 他 的 燈 終 夜 不 滅

Maori

ka kite ia he pai tana i hokohoko ai: e kore tana rama e mate i te po

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

先 知 說 、 我 醒 了 、 著 睡 得 香 甜

Maori

i konei ka maranga ahau, a ka titiro; na he reka ki ahau taku moe

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

不 知 不 、 我 的 心 將 我 安 置 在 我 尊 長 的 車 中

Maori

mohio rawa ake ahau kua meinga ahau e toku wairua kia tau ki waenga ki nga hariata o toku iwi rangatira

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

他 兒 子 得 尊 榮 他 也 不 知 道 . 降 為 卑 他 也 不

Maori

ko te whakahonoretanga o ana tama, kahore e mohiotia e ia; ka hoki iho ratou hei ware, heoi kahore tetahi aha o ratou e maharatia e ia

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

我 必 安 然 躺 下 睡 、 因 為 獨 有 你 耶 和 華 使 我 安 然 居 住

Maori

ka takoto marire ahau, a moe tonu iho: ko koe anake hoki, e ihowa, hei mea kia au toku noho

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

口 善 應 對 、 自 喜 樂 . 話 合 其 時 、 何 等 美 好

Maori

kei ta tona mangai i whakahoki ai he koa mo te tangata: ko te kupu i te wa i tika ai, ano te pai

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

耶 穌 仍 不 回 答 、 連 一 句 話 也 不 說 、 以 致 巡 撫 甚 希 奇

Maori

heoi kahore kia kotahi kupu i whakahokia e ia ki a ia; tino miharo noa te kawana

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

不 知 不 洪 水 來 了 、 把 他 們 全 都 沖 去 . 人 子 降 臨 也 要 這 樣

Maori

a kahore ratou i mohio, a pakaru noa te waipuke, a kahakina ana ratou katoa: e pera ano te haerenga mai o te tama a te tangata

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

並 且 沒 有 見 過 天 日 、 也 毫 無 知 . 這 胎 、 比 那 人 倒 享 安 息

Maori

kihai hoki ia i kite i te ra, kihai ano i mohio ki a ia; nui atu to tenei okioki i to tera

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

不 可 忘 記 用 愛 心 接 待 客 旅 . 因 為 曾 有 接 待 客 旅 的 、 不 知 不 就 接 待 了 天 使

Maori

kei wareware ki te atawhai manuhiri: na tenei hoki i whakamanuhiri anahera ai etahi, kihai ano i matau atu

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

你 的 口 如 上 好 的 酒 、 女 子 說 、 為 我 的 良 人 下 咽 舒 暢 、 流 入 睡 人 的 嘴 中

Maori

a ko tou mangai kia rite ki te waina tino pai e mania nei tana heke ma taku e aroha nei, e rere ana na nga ngutu o te hunga e moe ana

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

一 日 、 比 錄 人 臨 門 的 兩 個 兒 子 、 利 甲 和 巴 拿 出 去 、 約 在 午 熱 的 時 候 、 到 了 伊 施 波 設 的 家 、 伊 施 波 設 正 睡 午

Maori

na ka haere nga tama a rimono peeroti, a rekapa raua ko paana, a haere ana i te mahanatanga o te ra ki te whare o ihipohete, i a ia e okioki ana i te poutumarotanga

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,774,182,753 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK