Je was op zoek naar: (Chinees (Vereenvoudigd) - Swahili)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Chinese

Swahili

Info

Chinese

Swahili

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Chinees (Vereenvoudigd)

Swahili

Info

Chinees (Vereenvoudigd)

我 是 真 萄 樹 、 我 父 是 栽 培 的 人

Swahili

"mimi ni mzabibu wa kweli, na baba yangu ndiye mkulima.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Chinees (Vereenvoudigd)

他 們 就 拿 住 他 、 推 出 萄 園 外 、 殺 了

Swahili

basi, wakamkamata, wakamtoa nje ya lile shamba la mizabibu, wakamwua.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

和 工 人 講 定 、 一 天 一 錢 銀 子 、 就 打 發 他 們 進 萄 園 去

Swahili

akapatana nao kuwalipa dinari moja kwa siku, kisha akawapeleka katika shamba lake la mizabibu.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

他 們 說 、 因 為 沒 有 人 雇 我 們 . 他 說 、 你 們 也 進 萄 園 去

Swahili

wakamjibu: kwa sababu hakuna mtu aliyetuajiri. yeye akawaambia, nendeni nanyi mkafanye kazi katika shamba la mizabibu.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

他 們 說 、 要 下 毒 手 除 滅 那 些 惡 人 、 將 萄 園 另 租 給 那 按 著 時 候 交 果 子 的 園 戶

Swahili

wao wakamjibu, "atawaangamiza vibaya hao waovu, na lile shamba atawapa wakulima wengine ambao watampa sehemu ya mavuno wakati wa mavuno."

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Chinees (Vereenvoudigd)

他 要 來 除 滅 這 些 園 戶 、 將 萄 園 轉 給 別 人 . 聽 見 的 人 說 、 這 是 萬 不 可 的

Swahili

atakuja kuwaangamiza wakulima hao, na atawapa wakulima wengine hilo shamba la mizabibu." watu waliposikia maneno hayo, walisema: "hasha! yasitukie hata kidogo!"

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Chinees (Vereenvoudigd)

但 我 告 訴 你 們 、 從 今 以 後 、 我 不 再 喝 這 萄 汁 、 直 到 我 在 我 父 的 國 裡 、 同 你 們 喝 新 的 那 日 子

Swahili

nawaambieni, sitakunywa tena divai ya zabibu mpaka siku ile nitakapoinywa mpya pamoja nanyi katika ufalme wa baba yangu."

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,763,100,880 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK