Je was op zoek naar: (Chinees (Vereenvoudigd) - Amharisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Chinese

Amharic

Info

Chinese

Amharic

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Chinees (Vereenvoudigd)

Amharisch

Info

Chinees (Vereenvoudigd)

他 們 就 下 手 住 他

Amharisch

እነርሱም እጃቸውን በእርሱ ላይ ጭነው ያዙት።

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

耶 穌 說 、 過 來 給 我

Amharisch

እርሱም። እነዚያን ወደዚህ አምጡልኝ አላቸው።

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

人 還 能 什 麼 換 生 命 呢

Amharisch

ሰውስ ስለ ነፍሱ ቤዛ ምን ይሰጣል?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

耶 穌 就 來 餅 和 魚 給 他 們

Amharisch

ኢየሱስም መጣና እንጀራ አንሥቶ ሰጣቸው፥ እንዲሁም ዓሣውን።

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

就 下 手 住 使 徒 、 收 在 外 監

Amharisch

በሐዋርያትም ላይ እጃቸውን ጭነው በሕዝቡ ወኅኒ ውስጥ አኖሩአቸው።

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

也 不 許 人 著 器 具 從 殿 裡 經 過

Amharisch

ዕቃም ተሸክሞ ማንም በመቅደስ ሊያልፍ አልፈቀደም።

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

獨 有 我 與 巴 巴 沒 有 權 柄 不 作 工 麼

Amharisch

ወይስ ሥራን ለመተው መብት የሌለን እኔና በርናባስ ብቻ ነን?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

又 說 、 我 甚 麼 來 比   神 的 國 呢

Amharisch

ደግሞም፥ የእግዚአብሔርን መንግሥት በምን አስመስላታለሁ?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

著 七 枝 號 的 七 位 天 使 、 就 豫 備 要 吹

Amharisch

ሰባቱንም መለከት የያዙ ሰባቱ መላእክት ሊነፉ ተዘጋጁ።

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

巴 有 意 、 要 帶 稱 呼 馬 可 的 約 翰 同 去

Amharisch

በርናባስም ማርቆስ የተባለውን ዮሐንስን ደግሞ ከእነርሱ ጋር ይወስድ ዘንድ አሰበ፤

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

他 回 答 說 、 不 好 兒 女 的 餅 、 丟 給 狗 喫

Amharisch

እርሱ ግን መልሶ። የልጆችን እንጀራ ይዞ ለቡችሎች መጣል አይገባም አለ።

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

門 徒 就 彼 此 對 問 說 、 莫 非 有 人 甚 麼 給 他 喫 麼

Amharisch

ስለዚህ ደቀ መዛሙርቱ። የሚበላው አንዳች ሰው አምጥቶለት ይሆንን? ተባባሉ።

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

一 個 上 稅 的 錢 給 我 看 。 他 們 就 一 個 銀 錢 來 給 他

Amharisch

የግብሩን ብር አሳዩኝ አለ። እነርሱም ዲናር አመጡለት።

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

西 門 看 見 使 徒 按 手 、 便 有 聖 靈 賜 下 . 就 錢 給 使 徒

Amharisch

ሲሞንም በሐዋርያት እጅ መጫን መንፈስ ቅዱስ እንዲሰጥ ባየ ጊዜ፥ ገንዘብ አመጣላቸውና።

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

他 有 田 地 、 也 賣 了 、 把 價 銀 來 、 放 在 使 徒 腳 前

Amharisch

እርሻም ነበረውና ሽጦ ገንዘቡን አምጥቶ ከሐዋርያት እግር አጠገብ አኖረው።

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

於 是 稱 巴 巴 為 丟 斯 、 稱 保 羅 為 希 耳 米 、 因 為 他 說 話 領 首

Amharisch

በርናባስንም ድያ አሉት፤ ጳውሎስንም እርሱ በመናገር ዋና ስለ ነበረ ሄርሜን አሉት።

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

耶 穌 對 他 們 說 、 你 們 帶 著 刀 棒 、 出 來 我 、 如 同 強 盜 麼

Amharisch

ኢየሱስም መልሶ። ወንበዴ እንደምትይዙ ሰይፍና ጐመድ ይዛችሁ ልትይዙኝ መጣችሁን?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

左 右 的 人 見 光 景 不 好 、 就 說 、 主 阿 、 我 們 刀 砍 可 以 不 可 以

Amharisch

በዙሪያውም የነበሩት የሚሆነውን ባዩ ጊዜ። ጌታ ሆይ፥ በሰይፍ እንምታቸውን? አሉት።

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

他 們 就 了 來 。 耶 穌 說 。 這 像 和 這 號 是 誰 的 . 他 們 說 、 是 該 撒 的

Amharisch

እነርሱም አመጡለት። ይህች መልክ ጽሕፈቲቱስ የማን ናት? አላቸው፤ እነርሱም። የቄሣር ናት አሉት።

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,747,849,959 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK