Je was op zoek naar: (Chinees (Vereenvoudigd) - Lithouws)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Chinese

Lithuanian

Info

Chinese

Lithuanian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Chinees (Vereenvoudigd)

Lithouws

Info

Chinees (Vereenvoudigd)

城 中 上 必 滿 有 男 孩 女 孩 玩 耍

Lithouws

miesto aikštės bus pilnos žaidžiančių berniukų ir mergaičių’.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

我 出 到 城 門 、 在 上 設 立 座 位

Lithouws

kai išeidavau prie miesto vartų, kai aikštėje paruošdavau sau vietą,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

智 慧 在 市 上 呼 喊 、 在 寬 闊 處 發 聲

Lithouws

išmintis šaukia gatvėje, pakelia balsą aikštėje.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

在 西 面 道 上 有 四 個 、 在 遊 廊 上 有 兩 個

Lithouws

vakarinėje pusėje buvo keturi prie vieškelio, du­prie priestato.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

又 為 自 己 建 造 圓 頂 花 樓 、 在 各 上 作 了 高 臺

Lithouws

tu pasistatei paleistuvystės namus ir įrengei aukštumas kiekvienoje gatvėje.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

你 們 在 這 城 中 殺 人 增 多 、 使 被 殺 的 人 充 滿

Lithouws

jūs daugelį nužudėte šiame mieste, jų lavonų pripildėte gatves’.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

他 不 喧 嚷 、 不 揚 聲 、 也 不 使 上 聽 見 他 的 聲 音

Lithouws

jis nešūkaus ir nepakels balso; jo balso nesigirdės gatvėse.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

他 不 爭 競 、 不 喧 嚷 . 上 也 沒 有 人 聽 見 他 的 聲 音

Lithouws

jis nesiginčys, nešauks, ir niekas gatvėje negirdės jo balso.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

懶 惰 人 說 、 外 頭 有 獅 子 、 我 在 上 、 就 必 被 殺

Lithouws

tinginys sako: “liūtas yra lauke, jis sudraskys mane gatvėje!”

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

他 們 必 在 迦 勒 底 人 之 地 、 被 殺 仆 倒 、 在 巴 比 倫 的 上 被 刺 透

Lithouws

Žuvusieji ir sunkiai sužeisti chaldėjų krašte gulės gatvėse.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

他 們 在 上 如 瞎 子 亂 走 、 又 被 血 玷 污 、 以 致 人 不 能 摸 他 們 的 衣 服

Lithouws

jie vaikščiojo gatvėmis lyg akli, taip susitepę nekaltųjų krauju, kad buvo baisu juos paliesti.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

他 們 去 了 、 便 看 見 一 匹 驢 駒 、 拴 在 門 外 道 上 、 就 把 牠 解 開

Lithouws

nuėję jiedu rado pakelėje asilaitį, pririštą prie vartų, ir atrišo jį.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

並 且 公 平 轉 而 退 後 、 公 義 站 在 遠 處 . 誠 實 在 上 仆 倒 、 正 直 也 不 得 進 入

Lithouws

teisingumas yra atmestas ir teisybė pašalinta; tiesos nebėra miesto aikštėse, bešališkumas negali įeiti.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

不 要 在 迦 特 報 告 、 不 要 在 亞 實 基 倫 上 傳 揚 、 免 得 非 利 士 的 女 子 歡 樂 、 免 得 未 受 割 禮 之 人 的 女 子 矜 誇

Lithouws

nepasakokite gate, neskelbkite aškelono gatvėse, kad nesilinksmintų filistinų dukterys, nedžiūgautų neapipjaustytųjų dukterys.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,774,095,270 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK