Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
在战场上、在监狱中、在大屠杀场和集中营,数百万士兵和平民丧生。
Миллионы солдат и гражданских лиц погибли в сражениях, в тюрьмах, в результате массовых казней и в концентрационных лагерях.
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
在战场上,随着人类远程控制的无人驾驶系统的运用,对人类使用武力日益呈现出非人化的特点,武装无人机就是一个例子。
77. На поле боя автоматизация применения силы против людей проявляется в виде использования беспилотных систем, которые управляются людьми дистанционно, как в случае с вооруженными беспилотными летательными аппаратами.
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
我们看到,在互联网聊天室和祈祷室里,在教室和新闻广播间里,在战场上,在权力走廊里,冲突无所不在。
Мы наблюдаем за тем, как он обыгрывается на дискуссионных интернет-сайтах и в молельных домах, в учебных классах и студиях новостей, на полях битвы и в коридорах власти.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
6. 要求厄立特里亚提供自2008年6月10日至12日发生冲突后在战场上失踪的吉布提作战人员的信息,以便有关方面能确定吉布提战俘的下落和情况;
6. требует, чтобы Эритрея предоставила имеющуюся информацию о джибутийских комбатантах, пропавших без вести после столкновений 10 - 12 июня 2008 года, с тем чтобы заинтересованные стороны могли удостовериться в наличии и узнать о состоянии джибутийских военнопленных;
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit: