Je was op zoek naar: 正如我刚才所说, 正如我刚才所说 (Chinees (Vereenvoudigd) - Spaans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Chinese

Spanish

Info

Chinese

正如我刚才所说, 正如我刚才所说

Spanish

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Chinees (Vereenvoudigd)

Spaans

Info

Chinees (Vereenvoudigd)

正如我刚才所说,今年的主题无可避免地与联合国改革相连。

Spaans

como mencioné anteriormente, el tema de este año está inevitablemente vinculado a la reforma de las naciones unidas.

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

正如我刚才所说,布利克斯博士和巴拉迪博士表示,他们在伊拉克没有发现任何大规模杀伤性武器的踪迹。

Spaans

como ya lo he dicho, el dr. blix y el dr. el-baradei afirman que no han encontrado vestigio alguno de armas de destrucción en masa en el iraq.

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

所以,我认为,为了妥善解决每个社会和每个国家的这些问题,正如我刚才所说,不应忘记社会正义原则。

Spaans

como mencionaba anteriormente, para hacer frente a estas cuestiones en todas las sociedades y todos los países es preciso tener en cuenta el principio de justicia social.

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

正如我刚才所说,我相信,我们参考了加拿大几个星期前主持会议时发起的一般性辩论。 我也相信,我们有关裂变材料禁产条约的工作已逐渐变得更为集中。 但也有明确的政治讯息。

Spaans

creo, como lo decía hace un momento, que se ha profundizado el debate general que iniciamos hace algunas semanas con la presidencia del canadá; creo también que se ha venido generando, como decía hace un momento, un interesante análisis más focalizado del tcpmf, pero ha habido también claros mensajes políticos.

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

正如我刚才所说,为了使这些变革永久化和可持续下去,我们把公务人员的工资提高六、八或甚至十倍,以便提供平衡的奖励,一个公平的制度能够发展起来,并且人民能够有尊严和体面地为国家服务。

Spaans

como ya dije, para que esos cambios sean permanentes y sostenibles, hemos subido seis, ocho o hasta diez veces los sueldos de los funcionarios públicos para que haya incentivos, para que pueda prosperar un sistema justo y para que la población pueda prestar servicio al estado con dignidad y honor.

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

" 第20和21段再次提及主席之友,就像我刚才所说的那样,这两段应当移至一处。

Spaans

en los párrafos 20 y 21 se vuelve a hacer referencia a los amigos de los presidentes y, tal como lo sugerí antes, estas referencias deberían estar en una sola parte del documento.

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,797,271,982 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK