Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
hvis man under disse omstændigheder overlader stabiliteten i denne region til de europæiske magter, svarer det til at sætte ulven til at vogte får.
under the circumstances, entrusting the stability of this region to the european powers is the same as having the wolf look after the sheep.
mens man lader ulven vogte fårene, overlader man det til den højtstående repræsentant at overvåge, at aftalen bliver overholdt.
having set the wolf to guard the lambs, it is up to the high representative to monitor compliance with the agreement.
eu ønsker at lade ulven vogte fårene ved at lægge ansvaret for at moderere klimaændringerne på netop de parter, der er skyld i klimaændringerne, nemlig monopolerne og de multinationale selskaber.
it wants to put the wolf to guard the sheep, by placing responsibility for moderating climate change with precisely those who are causing it: the monopolies and the multinationals.
denne betænkning lægger op til at lade ulven vogte fårene, sagde efstratios korakas (gue/ngl, gr). han så det som et udtryk for, at eu ikke anvender den samme målestok i alle situationer.
wednesday 12 april - parliament voted through a series of amendments to the common position on proposals concerning the deliberate release of gmos into the environment.
vi er helt uenige i beslutningsforslaget, der " opfordrer kommissionen og medlemsstaterne til at vise lederskab og vedkende sig deres meninger ved at gå med til og fremme konkrete foranstaltninger til beskyttelse af den biologiske mangfoldighed, både på nationalt og internationalt plan ", da det er at sætte ulven til at vogte får.
parliament is making a big mistake in confusing biodiversity and genetic engineering.all the diversity of living things is the result of changes in the genetic structure of all living organisms.
men i stedet for at lade ulven passe på fårene, sådan som man siger i mit land, burde man meget hellere slå fast, at det forenede kongerige overtræder denne artikel, og at det forenede kongeriges deltagelse i echelon-systemet er uforeneligt med forpligtelserne i eu-traktaterne.
however, rather than trusting the united kingdom not to abuse the information, we should at least have recorded its infringement of this article and noted the fact that its participation in the echelon system is incompatible with its responsibilities under the european treaties.