Je was op zoek naar: slægtebog (Deens - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Danish

English

Info

Danish

slægtebog

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Deens

Engels

Info

Deens

dette er perezs slægtebog: perez avlede hezron,

Engels

now these are the generations of pharez: pharez begat hezron,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

dette er abrahams søn isaks slægtebog. abraham avlede isak.

Engels

and these are the generations of isaac, abraham's son: abraham begat isaac:

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

de indførtes alle i slægtebog i kong jotam af judas og kong jeroboam af israels dage.

Engels

all these were reckoned by genealogies in the days of jotham king of judah, and in the days of jeroboam king of israel.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

dette er esaus slægtebog, han, som var stamfader til edomiterne i seirs bjerge.

Engels

and these are the generations of esau the father of the edomites in mount seir:

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

dette er abrahams søn ismaels slægtebog, hvem saras trælkvinde, Ægypterinden hagar, fødte ham.

Engels

now these are the generations of ishmael, abraham's son, whom hagar the egyptian, sarah's handmaid, bare unto abraham:

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

dette er noas sønner, sem, kam og jafets slægtebog. efter vandfloden fødtes der dem sønner.

Engels

now these are the generations of the sons of noah, shem, ham, and japheth: and unto them were sons born after the flood.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

dette er noas slægtebog. noa var en retfærdig, ustraffelig mand blandt sine samtidige; noa vandrede med gud.

Engels

these are the generations of noah: noah was a just man and perfect in his generations, and noah walked with god.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

dette er deres slægtebog: ismaels førstefødte nebajot, dernæst kedar, adbe'el, mibsam,

Engels

these are their generations: the firstborn of ishmael, nebaioth; then kedar, and adbeel, and mibsam,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

de, som var indført i deres slægtebog efter deres slægter, overhovederne for fædrenehusene, dygtige krigere, udgjorde 20.200.

Engels

and the number of them, after their genealogy by their generations, heads of the house of the fathers, mighty men of valour, was twenty thousand and two hundred.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

deres brødre, alle issakars slægter, var dygtige krigere; de, som var indført i deres slægtebog, udgjorde i alt 87.000.

Engels

and their brethren among all the families of issachar were valiant men of might, reckoned in all by their genealogies fourscore and seven thousand.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

desuden alle deres landsbyer, som lå rundt om disse byer indtil ba'al. det var deres bosteder; og de havde deres egen slægtebog.

Engels

and all their villages that were round about the same cities, unto baal. these were their habitations, and their genealogy.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

dette er jakobs slægtebog. da josef var sytten År gammel, vogtede han småkvæget sammen med sine brødre; som dreng var han hos sin faders hustruer bilhas og zilpas sønner, og han bragte ondt rygte om dem til deres fader.

Engels

these are the generations of jacob. joseph, being seventeen years old, was feeding the flock with his brethren; and the lad was with the sons of bilhah, and with the sons of zilpah, his father's wives: and joseph brought unto his father their evil report.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

alle disse var asers sønner. overhoveder for fædrenehusene, udsøgte dygtige krigere, overhoveder for Øversterne. de, der var indført i slægtebogen som brugelige til krigstjeneste, talte 26.000.

Engels

all these were the children of asher, heads of their father's house, choice and mighty men of valour, chief of the princes. and the number throughout the genealogy of them that were apt to the war and to battle was twenty and six thousand men.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
8,027,262,831 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK