Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
han lod stenstøtterne nedbryde og asjerastøtterne omhugge og pladsen fylde med menneskeknogler.
kaj li disrompis la statuojn kaj dehakis la sanktajn stangojn, kaj plenigis ilian lokon per ostoj de homoj.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sin murbrækkers stød skal han rette imod dine mure og nedbryde dine tårne med sine sværd.
kaj li starigos siajn muregrompilojn kontraux viaj muregoj, kaj viajn turojn li detruos per siaj hakiloj.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
men i skal nedbryde deres altre, sønderslå deres stenstøtter og omhugge deres asjerastøtter!
sed iliajn altarojn detruu kaj iliajn statuojn rompu kaj iliajn sanktajn stangojn dishaku.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
"denne har sagt: jeg kan nedbryde guds tempel og bygge det op i tre dage."
cxi tiu diris:mi povas detrui la sanktejon de dio, kaj rekonstrui gxin en la dauxro de tri tagoj.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
de skal ødelægge tyruss mure og nedbryde tårnene. jeg fejer muldet bort og gør tyrus til nøgen klippe;
kaj ili detruos la muregojn de tiro kaj disrompos gxiajn turojn; kaj mi forbalaos de gxi gxian polvon, kaj mi faros gxin nuda roko.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
idet vi nedbryde tankebygninger og al højhed, som rejser sig imod erkendelsen af gud, og tage enhver tanke til fange til lydighed imod kristus
dejxetante diskutojn, kaj cxian altajxon levatan kontraux la scio konforma al dio, kaj ekkaptante cxiun penson al la obeo al kristo,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
du må ikke tilbede eller dyrke deres guder eller følge deres skikke; men du skal nedbryde dem og sønderslå deres stenstøtter.
ne adoru iliajn diojn kaj ne servu ilin, kaj ne agu kiel ili agas, sed frakasu ilin kaj detruu iliajn statuojn.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i skal nedbryde deres altre og sønderslå deres stenstøtter, i skal opbrænde deres asjerastøtter og omhugge deres gudebilleder og udrydde deres navn fra hvert sådant sted.
kaj detruu iliajn altarojn, kaj rompu iliajn monumentojn, kaj iliajn sanktajn stangojn forbruligu per fajro, kaj la figurojn de iliaj dioj disbatu, kaj ekstermu ilian nomon de tiu loko.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
thi vi have hørt ham sige, at denne jesus af nazareth skal nedbryde dette sted og forandre de skikke, som moses har overgivet os."
cxar ni auxdis lin diri, ke cxi tiu jesuo, la nazaretano, detruos cxi tiun lokon, kaj sxangxos la kutimojn, kiujn moseo transdonis al ni.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
hvis i bliver her i landet, vil jeg bygge eder og ikke nedbryde eder, plante eder og ikke rykke eder op, thi jeg angrer det onde, jeg har gjort eder.
se vi restos en cxi tiu lando, mi vin arangxos kaj ne ruinigos, mi vin plantos kaj ne elradikigos; cxar mi pentas pri la malbono, kiun mi faris al vi.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
de skal rane din rigdom og gøre dine handelsvarer til bytte; de skal nedbryde dine mure og nedrive dine herlige huse: sten, tømmer og ler skal de kaste i vandet.
ili disrabos vian havon kaj diskaptos viajn komercajxojn; ili detruos viajn murojn, ili disrompos viajn belajn domojn; viajn sxtonojn, vian lignon, kaj vian teron ili jxetos en la akvon.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
men således skal i gøre ved dem: deres altre skal i nedbryde, deres stenstøtter skal i sønderslå, deres asjerastøtter skal i omhugge, og deres gudebilleder skal i opbrænde.
sed tiele agu kun ili:iliajn altarojn detruu kaj iliajn statuojn rompu kaj iliajn sanktajn stangojn dishaku kaj iliajn idolojn forbruligu per fajro.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
han fratog endog sin moder ma'aka værdigheden som herskerinde, fordi hun havde ladet lave et skændselsbillede til Ære for asjera; asa lod hendes skændselsbillede nedbryde og brænde i kedrons dal.
kaj ecx sian patrinon maahxa li senigis je sxia titolo de regxino, pro tio, ke sxi faris idolon por asxtar. kaj asa dishakis sxian idolon kaj forbruligis cxe la torento kidron.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kong asa fratog endog sin moder ma'aka værdigheden som herskerinde, fordi hun havde ladet lave et skændselsbillede til Ære for asjera; asa lod hendes skændselsbillede nedbryde, sønderknuse og brænde i kedrons dal.
kaj ecx maahxan, la patrinon, la regxo asa senigis je sxia titolo de regxino, pro tio, ke sxi faris idolon por asxtar. kaj asa dishakis sxian idolon, dispecigis gxin kaj forbruligis cxe la torento kidron.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
"disse ting, som i se - der skal komme dage, da der ikke lades sten på sten, som jo skal nedbrydes."
rilate al tio, kion vi vidas, venos tagoj, en kiuj ne estos lasita cxi tie sxtono sur sxtono, kiu ne estos dejxetita.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak