Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
b) förvaltningsperioden 2009: perioden 1 februari 2009- 31 januari 2010.
b) "période de gestion 2009": la période allant du 1er février 2009 au 31 janvier 2010;
Laatste Update: 2013-01-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
a) fartygen fångar mindre än 300 kg tunga i levande vikt under förvaltningsperioden 2009.
a) ces navires pêchent moins de 300 kg de sole en poids vif au cours de la période de gestion 2009; et
Laatste Update: 2013-01-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
7.3 under förvaltningsperioden 2009 kan medlemsstaterna administrera den fiskeansträngning som de tilldelas enligt ett system med kilowattdagar.
au cours de la période de gestion 2009, un État membre peut se fonder sur un système de kilowatts-jours pour gérer l'effort de pêche qui lui a été attribué.
Laatste Update: 2013-01-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
6.1 i tillägg 1 fastställs den maximalt tillåtna fiskeansträngningen för var och en av respektive medlemsstats ansträngningsgrupper för förvaltningsperioden 2009.
l'effort de pêche maximal autorisé pour la période de gestion 2009 est fixé à l'appendice 1 par groupe d'effort et par État membre.
Laatste Update: 2013-01-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
före den första dagen i varje förvaltningsperiod ska fartygets befälhavare eller dennes ombud informera flaggmedlemsstatens myndigheter om vilket eller vilka redskap man avser att använda under den kommande förvaltningsperioden.
avant le premier jour de chaque période de gestion, le capitaine d'un navire, ou son représentant, notifie aux autorités de l'État membre du pavillon le ou les engins qu'il a l'intention d'utiliser durant la prochaine période de gestion.
Laatste Update: 2013-01-15
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
7.2 det antal dagar till sjöss som ett fartyg under förvaltningsperioden 2009 vistas i hela det område som omfattas av denna bilaga och bilaga iia får inte överstiga det antal dagar som anges i tabell i i denna bilaga.
au cours de la période de gestion 2009, le nombre de jours pendant lesquels un navire est présent dans la totalité de la zone couverte par la présente annexe et par l'annexe ii a ne dépasse pas le nombre indiqué au tableau i de la présente annexe.
Laatste Update: 2013-01-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
7.1 det maximala antal dagar till sjöss för vilka en medlemsstat under förvaltningsperioden 2009 kan ge ett fartyg tillstånd att vistas i området och ha något av de fiskredskap som anges i punkt 3 ombord samt använda dessa redovisas i tabell i.
au cours de la période de gestion 2009, le nombre maximal de jours pendant lesquels un État membre peut autoriser un navire battant son pavillon à être présent dans la zone tout en transportant à bord et en utilisant l'un des engins de pêche visés au point 3 est indiqué dans le tableau i.
Laatste Update: 2013-01-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
7.1 det maximala antal dagar till sjöss för vilka en medlemsstat under förvaltningsperioden 2009 kan ge ett fartyg som för dess flagg tillstånd att vistas i området och ha varje slags redskap som hör till den grupp av fiskeredskap som anges i punkt 3 ombord redovisas i tabell i.
au cours de la période de gestion 2009, le nombre maximal de jours pendant lesquels un État membre peut autoriser un navire battant son pavillon à être présent dans la zone tout en détenant à bord un engin appartenant à la catégorie d'engins de pêche visée au point 3 est indiqué dans le tableau i.
Laatste Update: 2013-01-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
12.3 under en och samma förvaltningsperiod ska ett fartyg som har förbrukat den ansträngning som det har beviljats stanna i hamn eller utanför de områden som anges i punkt 3 under återstoden av förvaltningsperioden, såvida det inte endast använder oreglerade redskap eller får en ytterligare ansträngningstilldelning.
au cours d'une période de gestion donnée, un navire ayant utilisé la totalité de l'effort auquel il a droit doit rester au port ou en dehors de toute zone visée au point 3 pendant le reste de la période de gestion, sauf s'il utilise un engin non réglementé ou reçoit une part d'effort supplémentaire.
Laatste Update: 2013-01-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
8.3 under en och samma förvaltningsperiod ska ett fartyg som har förbrukat det antal dagar som det har beviljats för att vistas i området, stanna i hamn eller utanför området under återstoden av förvaltningsperioden, såvida det inte enbart använder redskap för vilka det inte har fastställts något maximalt antal dagar.
un navire ayant utilisé, au cours d'une période de gestion, tous les jours de présence dans la zone auxquels il a droit doit rester au port ou en dehors de la zone pendant le reste de la période de gestion sauf s'il utilise un engin pour lequel aucun nombre maximal de jours n'a été fixé.
Laatste Update: 2013-01-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
11.3 Överföring av dagar enligt punkt 11.1 ska endast vara tillåten mellan fartyg som fiskar med redskap ur samma redskapsgrupp enligt punkt 3 och under samma förvaltningsperiod.
le transfert de jours visé au point 11.1 ne peut être autorisé qu'entre des navires opérant dans la même catégorie d'engins, au sens du point 3, et pendant la même période de gestion.
Laatste Update: 2013-01-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: