Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
denne forbindelse mellem udbetaling af strukturfondene og overholdelse af konvergensprogrammerne er registreret i en fællesskabstekst.
Τρίτο στοιχείο: τα μεγάλα έργα, τα μεγάλα εργοτάξια για τα οποία μιλήσαμε, θα πρέπει να ξεκινήσουν σα συνεισφορά της Κοινότητας σε μια ενεργή πολιτική απασχόλησης.
sådanne bestræbelser er absolut nødvendige på baggrund af den budgetdisciplin, som konvergensprogrammerne pålægger de enkelte medlemsstater.
Πρέπει να είμαστε σκληροί, πρέπει να επαγρυπνούμε, αλλά πρέπει και να μένουμε πιστοί στην αλήύεια.
vil kommissionen fremlægge de seneste skøn over de stigninger i arbejdsløsheden, som skyldes konvergensprogrammerne/kriterierne?
Θα μπορούσε η Επιτροπή να παρουσιάσει τις τελευταίες εκτιμήσεις όσον αφορά την αύξηση της ανεργίας ως συνέπεια των προγραμμάτων/κριτηρίων σύγκλισης;
i løbet af året behandlede rådet desuden konvergensprogrammerne for fem lande, nemlig irland, tyskland, spanien, nederlandene og belgien').
Κατά τη διάρκεια του έτους, το Συμβούλιο προέβη επίσης στην εξέταση των προγραμμάτων σύγκλισης πέντε χωρών, και συγκεκριμένα της Ιρλανδίας, της Γερμανίας, της Ισπανίας, των Κάτω Χωρών και του Βελγίου (').
ordfører: bruno trentin (pse, i) Årlig vurdering af gennemførelsen af stabilitetsog konvergensprogrammerne dok.: a5-0047/2003
Ωστόσο, η Επιτροπή Περιβάλλοντος δράττεται της ευκαιρίας για να τονίσει την ανάγκη συμπερίληψης ενός νέου στόχου 4, ο οποίος αφορά την ενσωμάτωση των στόχων της προστασίας των καταναλωτών σε όλους τους σχετικούς τομείς πολιτικής της ΕΕ.
derfor bør den græske regering i vidt omfang bestræbe sig på at forbedre målene i konvergensprogrammet.
Γι » αυτό η Ελληνική Κυßέρνηση θα πρέπει να καταßάλει σημαντικές προσπάθειες ώστε να ßελτιώσει τους στόχους του Προγράμματος Σύγκλισης.