Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
og da pinsefestens dag kom, vare de alle endrægtigt forsamlede.
五旬節の日がきて、みんなの者が一緒に集まっていると、
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
men da farisæerne vare forsamlede, spurgte jesus dem og sagde:
パリサイ人たちが集まっていたとき、イエスは彼らにお尋ねになった、
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
men apostlene og de Ældste forsamlede sig for at overlægge denne sag.
そこで、使徒たちや長老たちが、この問題について審議するために集まった。
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
og vandet i verden forsamlede, og i deres midte opstod landjorden.
世界の水が一カ所に集まり 真ん中に陸地が出現した
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
moses gjorde som herren bød ham, og menigheden forsamlede sig ved indgangen til Åbenbaringsteltet.
モーセは主が命じられたようにした。そして会衆は会見の幕屋の入口に集まった。
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
at, når i vor herres jesu navn i og min Ånd ere forsamlede, så med vor herres jesu kraft
すなわち、主イエスの名によって、あなたがたもわたしの霊も共に、わたしたちの主イエスの権威のもとに集まって、
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
men den næste dag, som var dagen efter beredelsesdagen, forsamlede ypperstepræsterne og farisæerne sig hos pilatus
あくる日は準備の日の翌日であったが、その日に、祭司長、パリサイ人たちは、ピラトのもとに集まって言った、
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
så have vi endrægtigt forsamlede, besluttet at udvælge nogle mænd og sende dem til eder med vore elskelige barnabas og paulus,
そこで、わたしたちは人々を選んで、愛するバルナバおよびパウロと共に、あなたがたのもとに派遣することに、衆議一決した。
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
men de, som havde grebet jesus, førte ham hen til ypperstepræsten kajfas, hvor de skriftkloge og de Ældste vare forsamlede.
さて、イエスをつかまえた人たちは、大祭司カヤパのところにイエスを連れて行った。そこには律法学者、長老たちが集まっていた。
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
og de stode op i den samme time og vendte tilbage til jerusalem og fandt forsamlede de elleve og dem, som vare med dem, hvilke sagde:
そして、すぐに立ってエルサレムに帰って見ると、十一弟子とその仲間が集まっていて、
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
og da de havde bedt, rystedes stedet, hvor de vare forsamlede; og de bleve alle fyldte med den helligånd, og de talte guds ord med frimodighed.
彼らが祈り終えると、その集まっていた場所が揺れ動き、一同は聖霊に満たされて、大胆に神の言を語り出した。
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
som de nu vare forsamlede, spurgte de ham og sagde: "herre! opretter du på denne tid riget igen for israel?"
さて、弟子たちが一緒に集まったとき、イエスに問うて言った、「主よ、イスラエルのために国を復興なさるのは、この時なのですか」。
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
men på den første dag i ugen, da vi vare forsamlede for at bryde brødet, samtalede paulus med dem, da han den næste dag vilde rejse derfra, og han blev ved med at tale indtil midnat.
週の初めの日に、わたしたちがパンをさくために集まった時、パウロは翌日出発することにしていたので、しきりに人々と語り合い、夜中まで語りつづけた。
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
da de vare forsamlede, sagde pilatus derfor til dem: "hvem ville i, at jeg skal løslade eder: barabbas eller jesus, som kaldes kristus?"
それで、彼らが集まったとき、ピラトは言った、「おまえたちは、だれをゆるしてほしいのか。バラバか、それとも、キリストといわれるイエスか」。
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak