Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
application name as menu entry
application name as menu entry
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
udskriver... shutting down the application
shutting down the application
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kommentarer:% 1@ info unknown application
komentari:% 1
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
påmindelsesdialog@ option run application or script
podsjetnik@ option run application or script
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et bodypart formateringsplugin for application/ octet- streamcomment
comment
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Åbner hovedmenuen. @ info: tooltip quits the application
otvara glavni izbornik. @ info: tooltip quits the application
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kdiamond - et tre på linje- spil. the application' s name
the application' s name
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
find filer/ mapperthe application is currently idle, there is no active search
traži datoteke/ mapethe application is currently idle, there is no active search
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Åbn & med% 1@ item: inmenu open with,% 1 is application name
otvori pomoću% 1@ item: inmenu open with,% 1 is application name
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
kan ikke starte programmet "konsole" for eksperttilstand. application ready for user input
ne mogu pokrenuti aplikaciju "konsole" za napredni način. application ready for user input
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
% 1 har anmodet om at åbne en tegnebog (% 2). text of a button for switching to the application requesting a password
% 1 zahtijeva otvaranje novčanika (% 2). text of a button for switching to the application requesting a password
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sammenbrudsinformationen er ikke god nok@ option: check kind of information the user can provide about the crash,% 1 is the application name
informacije o nedostatku nisu dovoljno korisne@ option: check kind of information the user can provide about the crash,% 1 is the application name
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kde har anmodet om at åbne en tegnebog (% 1). text of a button for switching to the (unnamed) application requesting a password
kde zahtijeva otvaranje novčanika (% 1). text of a button for switching to the (unnamed) application requesting a password
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
du har ikke læse - / skriverettigheder til din skabelonmappe.% 1 -% 3 is the application name,% 4 -% 7 are folder path
nemate dozvole za čitanje i( ili) upis u mapu za smeće.% 1 -% 3 is the application name,% 4 -% 7 are folder path
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
'% 1' mangler. @ info: shell message on appcmd -- version; do not translate 'development platform'% 3 application name, other% n version strings
'% 1' nedostaje. @ info: shell message on appcmd -- version; do not translate 'development platform'% 3 application name, other% n version strings
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: