Je was op zoek naar: udspringer (Deens - Kroatisch)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Deens

Kroatisch

Info

Deens

vogt dit hjerte mer end alt andet, thi derfra udspringer livet.

Kroatisch

a svrh svega, èuvaj svoje srce, jer iz njega izvire život.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

derfra brød de op og slog lejr i Ørkenen hinsides arnon, som udspringer på amoriternes område, thi arnon var moabs grænse mod amoriterne.

Kroatisch

odande krenu i utabore se s onu stranu arnona, koji je u pustinji a izvire u podruèju amorejaca. jer je arnon granica moapska izmeðu moabaca i amorejaca.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

og jeg så, at al flid og alt dygtigt arbejde udspringer af den enes misundelse mod den anden. også det er tomhed og jag efter vind.

Kroatisch

nadalje iskusih da svaki napor i svaki uspjeh pribavlja èovjeku zavist njegova bližnjeg. i to je ispraznost i pusta tlapnja.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

udspring

Kroatisch

skokovi u vodu

Laatste Update: 2014-09-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Deens

donau er en af de længste floder i europa.den har udspring i schwarzwald og flyderøstpå gennem 10 lande (tyskland, Østrig,slovakiet, ungarn, kroatien, serbien og montenegro, bulgarien, rumænien, moldovaog ukraine) til rumænien, hvor den løber udi sortehavet gennem et stort delta. den erca. 2 850 km lang.

Kroatisch

izvire u području schwarzwalda i teče na istok kroz 10 zemalja (njemačku, austriju, slovačku, mađarsku, hrvatsku, srbiju, bugarsku, rumunjsku, moldaviju i ukrajinu), sve do rumunjske, gdje ima ušće na obali crnoga mora.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Deens

og sig: så siger den herre herren til jerusalem: dit udspring og din oprindelse var i kanaanæernes land; din fader var amorit, din moder hetiterinde.

Kroatisch

reci: ovako jahve gospod govori jeruzalemu, nevjernici: 'podrijetlom i rodom iz zemlje si kanaanske, otac ti amorejac, mati hetitkinja.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Deens

og du du betlehems-efrata, liden til at være blandt judas tusinder! af dig skal udgå mig een til at være hersker i israel. hans udspring er fra fordum, fra evigheds dage.

Kroatisch

a ti, betleheme efrato, najmanji meðu kneževstvima judinim, iz tebe æe mi izaæi onaj koji æe vladati izraelom; njegov je iskon od davnina, od vjeènih vremena.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Deens

på begge flodens bredder skal der vokse alle hånde frugttræer, hvis blade ikke falder af, og hvis frugter aldrig får ende; hver måned bærer de nye frugter; thi dens vand udspringer i helligdommen. frugterne skal tjene til føde og bladene til lægedom."

Kroatisch

duž potoka na obje strane rast æe svakovrsne voæke: lišæe im neæe otpadati i s njih neæe nestajati ploda; svakog æe mjeseca roditi novim plodom jer im voda dotjeèe iz svetišta. plod æe njihov biti za jelo, a lišæe za lijek'.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
4,401,923,520 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK