Je was op zoek naar: bortførte (Deens - Latijn)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Danish

Latin

Info

Danish

bortførte

Latin

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Deens

Latijn

Info

Deens

i, som tog mit sølv og guld, bortførte mine kostbareste ting til eders borge

Latijn

concidite aratra vestra in gladios et ligones vestros in lanceas infirmus dicat quia fortis ego su

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

og fra hadad'ezers byer teba og berotaj bortførte kong david kobber i store mængder.

Latijn

et de bete et de beroth civitatibus adadezer tulit rex david aes multum nimi

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

som var ført bort fra jerusalem blandt de fanger, kong nebukadnezar af babel bortførte sammen med kong jekonja af juda.

Latijn

qui translatus fuerat de hierusalem eo tempore quo iechoniam regem iuda nabuchodonosor rex babylonis transtulera

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

følgende er tallet på de folk, nebukadrezar bortførte i fangenskab: i hans syvende År 3.023 judæere,

Latijn

iste est populus quem transtulit nabuchodonosor in anno septimo iudaeos tria milia et viginti tre

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

i nebukadrezars tre og tyvende År bortførte nebuzaradan, Øversten for livvagten, 745 af judæerne; tilsammen 4.600.

Latijn

in anno vicesimo tertio nabuchodonosor transtulit nabuzardan magister militiae iudaeorum animas septingentas quadraginta quinque omnes ergo animae quattuor milia sescenta

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

derfor hedder det: "da han opfor til det høje, bortførte han fanger og gav menneskene gaver."

Latijn

propter quod dicit ascendens in altum captivam duxit captivitatem dedit dona hominibu

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Deens

så siger herren: for tre overtrædelser af gaza, ja fire, jeg går ikke fra det: de bortførte hele byer og solgte dem til edom

Latijn

haec dicit dominus super tribus sceleribus gazae et super quattuor non convertam eum eo quod transtulerit captivitatem perfectam ut concluderet eam in idume

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

israeliterne bortførte fra deres brødre 200.000 hustruer, sønner og døtre som fanger og fratog dem et stort bytte, som de førte til samaria.

Latijn

ceperuntque filii israhel de fratribus suis ducenta milia mulierum puerorum et puellarum et infinitam praedam pertuleruntque eam in samaria

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

dem, som kong nebukadnezar af babel ikke tog med, da han bortførte jojakims søn, kong jekonja af juda, fra jerusalem til babel med alle de ypperste i juda og jerusalem,

Latijn

quae non tulit nabuchodonosor rex babylonis cum transferret iechoniam filium ioachim regem iuda de hierusalem in babylonem et omnes optimates iuda et hierusale

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

det var mig, som vakte ham i retfærd, jeg jævner alle hans veje; han skal bygge min by og give mine bortførte fri ikke for løn eller gave, siger hærskarers herre.

Latijn

ego suscitavi eum ad iustitiam et omnes vias eius dirigam ipse aedificabit civitatem meam et captivitatem meam dimittet non in pretio neque in muneribus dicit dominus deus exercituu

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

og fra hadar'ezers byer, tibhat og kun, bortførte david kobber i store mængder; deraf lod salomo kobberhavet, søjlerne og kobbersagerne lave.

Latijn

necnon de thebath et chun urbibus adadezer aeris plurimum de quo fecit salomon mare aeneum et columnas et vasa aene

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

david og hans mænd drog da til ke'ila, angreb filisterne, bortførte deres kvæg og tilføjede dem et stort nederlag. således befriede david ke'ilas indbyggere.

Latijn

abiit david et viri eius in ceila et pugnavit adversum philistheos et abegit iumenta eorum et percussit eos plaga magna et salvavit david habitatores ceila

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

den femte dag i måneden - det var det femte År efter at kong jojakin var bortført -

Latijn

in quinta mensis ipse est annus quintus transmigrationis regis ioachi

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,740,997,742 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK