Je was op zoek naar: familien over alt (Deens - Latijn)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Danish

Latin

Info

Danish

familien over alt

Latin

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Deens

Latijn

Info

Deens

han tog ham til herre for sit hus, til hersker over alt sit gods;

Latijn

obliti sunt deum qui salvavit eos qui fecit magnalia in aegypt

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

sandelig, siger jeg eder, han skal sætte ham over alt, hvad han ejer.

Latijn

amen dico vobis quoniam super omnia bona sua constituet eu

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

men over alt dette skulle i iføre eder kærligheden, hvilket er fuldkommenhedens bånd.

Latijn

super omnia autem haec caritatem quod est vinculum perfectioni

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

"måtte herren, gud over alt køds Ånder, indsætte en mand over menigheden,

Latijn

provideat dominus deus spirituum omnis carnis hominem qui sit super multitudinem han

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Deens

men dig vil jeg tage og sætte til hersker over alt, hvad du attrår, og du skal være konge over israel.

Latijn

te autem adsumam et regnabis super omnia quae desiderat anima tua erisque rex super israhe

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

da glædede jetro sig over alt det gode, herren havde gjort mod israel, idet han havde frelst dem af Ægypternes hånd.

Latijn

laetatusque est iethro super omnibus bonis quae fecerat dominus israheli eo quod eruisset eum de manu aegyptioru

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

at ingen foruretter og bedrager sin broder i nogen sag; thi herren er en hævner over alt dette, som vi også før have sagt og vidnet for eder.

Latijn

ut ne quis supergrediatur neque circumveniat in negotio fratrem suum quoniam vindex est dominus de his omnibus sicut et praediximus vobis et testificati sumu

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

han, som sætter sig imod og ophøjer sig over alt. hvad der kaldes gud eller helligdom, så at han sætter sig i guds tempel og udgiver sig selv for at være gud.

Latijn

qui adversatur et extollitur supra omne quod dicitur deus aut quod colitur ita ut in templo dei sedeat ostendens se quia sit deu

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

da skaber herren over hvert et sted på zions bjerg og over dets festforsamlinger en sky om dagen og røg med luende ildskær om natten; thi over alt, hvad herligt er, skal der være et dække

Latijn

et creabit dominus super omnem locum montis sion et ubi invocatus est nubem per diem et fumum et splendorem ignis flammantis in nocte super omnem enim gloriam protecti

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

drønet når til jordens ende, thi herren går i rette med folkene; over alt kød holder han dom, de gudløse giver han til sværdet, lyder det fra herren.

Latijn

pervenit sonitus usque ad extrema terrae quia iudicium domino cum gentibus iudicatur ipse cum omni carne impios tradidit gladio dicit dominu

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

og jeg har kaldt tørke hid over land og bjerge, over korn, most og olie, over alt, hvad jorden frembringer, over folk og fæ, over alt, hvad hænder virker.

Latijn

et vocavi siccitatem super terram et super montes et super triticum et super vinum et super oleum et quaecumque profert humus et super homines et super iumenta et super omnem laborem manuu

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

men de faldt på deres ansigt og sagde: "o gud, du gud over alt køds Ånder, vil du vredes på hele menigheden, fordi en enkelt mand synder?"

Latijn

qui ceciderunt proni in faciem atque dixerunt fortissime deus spirituum universae carnis num uno peccante contra omnes tua ira desaevie

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Deens

"og det skal ske i de sidste dage, siger gud, da vil jeg udgyde af min Ånd over alt kød; og eders sønner og eders døtre skulle profetere, og de unge iblandt eder skulle se syner, og de gamle iblandt eder skulle have drømme.

Latijn

et erit in novissimis diebus dicit dominus effundam de spiritu meo super omnem carnem et prophetabunt filii vestri et filiae vestrae et iuvenes vestri visiones videbunt et seniores vestri somnia somniabun

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.

Krijg een betere vertaling met
7,781,333,655 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK