Je was op zoek naar: fortælle (Deens - Latijn)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Deens

Latijn

Info

Deens

fortælle

Latijn

aio

Laatste Update: 2009-07-01
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Deens

for at istemme takkesang, fortælle om alle dine undere.

Latijn

exaudi domine vocem meam qua clamavi miserere mei et exaudi m

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Deens

se til jorden, den skal lære dig lad havets fisk fortælle dig det!

Latijn

loquere terrae et respondebit tibi et narrabunt pisces mari

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Deens

hvad der ellers er at fortælle om amazja, står jo optegnet i judas kongers krønike.

Latijn

reliqua autem sermonum amasiae nonne haec scripta sunt in libro sermonum dierum regum iud

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Deens

i skal fortælle det til eders børn, og de igen til deres, og deles til næste slægt.

Latijn

super hoc filiis vestris narrate et filii vestri filiis suis et filii eorum generationi altera

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Deens

hvad der ellers er at fortælle om ahazja, hvad han udførte, står jo optegnet i israels kongers krønike.

Latijn

reliqua autem verborum ohoziae quae operatus est nonne haec scripta sunt in libro sermonum dierum regum israhe

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Deens

at en senere slægt kunde vide det, og børn, som fødtes siden, stå frem og fortælle deres børn derom,

Latijn

effunde iram tuam in gentes quae te non noverunt et in regna quae nomen tuum non invocaverun

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Deens

hvad der ellers er at fortælle om abija, hans færd og ord, står jo optegnet i profeten iddos udlægning".

Latijn

reliqua autem sermonum abia viarumque et operum eius scripta sunt diligentissime in libro prophetae add

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Deens

hvad der ellers er at fortælle om jeroboam, hvorledes han førte krig, og hvorledes han herskede står jo optegnet i israels kongers krønike.

Latijn

reliqua autem verborum hieroboam quomodo pugnaverit et quomodo regnaverit ecce scripta sunt in libro verborum dierum regum israhe

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Deens

hvad der ellers er at fortælle om ba'sja, hvad han gjorde, og hans heltegerninger, står jo optegnet i israels kongers krønike.

Latijn

reliqua autem sermonum baasa et quaecumque fecit et proelia eius nonne haec scripta sunt in libro verborum dierum regum israhe

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Deens

hvad der ellers er at fortælle om ezekias og hans heltegerninger, og hvorledes han anlagde vanddammen og vandledningen og ledede vandet ind i byen, står jo optegnet i judas kongers krønike.

Latijn

reliqua autem sermonum ezechiae et omnis fortitudo eius et quomodo fecerit piscinam et aquaeductum et introduxerit aquas in civitatem nonne haec scripta sunt in libro sermonum dierum regum iud

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Deens

hvad der ellers er at fortælle om abija, alt, hvad han gjorde, står jo optegnet i judas kongers krønike. abija og jeroboam lå i krig med hinanden.

Latijn

reliqua autem sermonum abiam et omnia quae fecit nonne haec scripta sunt in libro verborum dierum regum iuda fuitque proelium inter abiam et inter hieroboa

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Deens

hvad der ellers er at fortælle om josafaf fra først til sidst, står jo optegnet i jehus, hananis søns, krønike, som er optaget i bogen om israels konger.

Latijn

reliqua autem gestorum iosaphat priorum et novissimorum scripta sunt in verbis hieu filii anani quae digessit in libro regum israhe

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Deens

hvad der ellers er at fortælle om joas, alt, hvad han udførte, og alle hans heltegerninger, og hvorledes han førte krig med kong amazja af juda, står jo optegoet i israels kongers krønike.

Latijn

reliqua autem verborum ioas quae fecit et fortitudo eius qua pugnavit contra amasiam regem iuda nonne haec scripta sunt in libro sermonum dierum regum israhe

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Deens

dog, hvorfor skal jeg tale mere? tiden vil jo fattes mig, hvis jeg skal fortælle om gideon, barak, samson, jefta, david og samuel og profeterne,

Latijn

et quid adhuc dicam deficiet enim me tempus enarrantem de gedeon barac samson iepthae david et samuhel et propheti

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Deens

hvad der ellers er at fortælle om ezekias og hans fromme gerninger, står jo optegnet i profeten esajas's, amoz's søns, Åbenbaring og i bogen om judas og israels konger.

Latijn

reliqua autem sermonum ezechiae et misericordiarum eius scripta sunt in visione esaiae filii amos prophetae et in libro regum iuda et israhe

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Deens

fortæller

Latijn

aphegetica

Laatste Update: 2013-11-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Krijg een betere vertaling met
7,764,817,243 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK