Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
dersom det er muligt - såvidt det står til eder - da holder fred med alle mennesker:
si fieri potest quod ex vobis est cum omnibus hominibus pacem habente
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
men gud oprejste ham, idet han gjorde ende på dødens veer, eftersom det ikke var muligt, at han kunde fastholdes af den.
quem deus suscitavit solutis doloribus inferni iuxta quod inpossibile erat teneri illum ab e
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
herrens engel gik nu længere frem og stillede sig i en snævring, hvor det ikke var muligt at komme til siden, hverken til højre eller venstre.
et nihilominus angelus ad locum angustum transiens ubi nec ad dextram nec ad sinistram poterat deviari obvius steti
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
babel faldt i et nu, det knustes; jamrer over det! hent balsam hid til dets sår, om det muligt kan læges!
subito cecidit babylon et contrita est ululate super eam tollite resinam ad dolorem eius si forte sanetu
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
hvor er da nu eders saligprisning? thi jeg giver eder det vidnesbyrd, at, om det havde været muligt, havde i udrevet eders Øjne og givet mig dem.
ubi est ergo beatitudo vestra testimonium enim perhibeo vobis quia si fieri posset oculos vestros eruissetis et dedissetis mih
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
og de, som ledsagede paulus, førte ham lige til athen; og efter at have fået det bud med til silas og timotheus, at de snarest muligt skulde komme til ham, droge de bort.
qui autem deducebant paulum perduxerunt usque athenas et accepto mandato ab eo ad silam et timotheum ut quam celeriter venirent ad illum profecti sun
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
og da havnen ikke egnede sig til vinterleje, besluttede de fleste, at man skulde sejle derfra, om man muligt kunde nå hen og overvintre i føniks, en havn på kreta, som vender imod sydvest og nordvest,
et cum aptus portus non esset ad hiemandum plurimi statuerunt consilium navigare inde si quo modo possent devenientes phoenice hiemare portum cretae respicientem ad africum et ad choru
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
amnon blev syg af attrå efter sin søster tamar; thi hun var jomfru, og amnon øjnede ingen mulighed for at få sin vilje med hende.
et deperiret eam valde ita ut aegrotaret propter amorem eius quia cum esset virgo difficile ei videbatur ut quippiam inhoneste ageret cum e
Laatste Update: 2023-06-27
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit: