Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
2 eksemplar til den nationale repræsentant for transportvirksomheden på bestemmelsesstationen
eksemplārs pārvadājumu uzņēmuma pārstāvim valstī galamērķa stacijā;
Laatste Update: 2014-11-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
- 2: eksemplar til den nationale repraesentant for transportvirksomheden paa bestemmelsesstationen
2. "iepakojums" ir: a) konteineri, ko tādā pašā veidā, kādā tos ieved, izmanto vai ko paredzēts izmantot preču ārējai vai iekšējai iepakošanai;
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
det toldsted, i hvis distrikt bestemmelsesstationen er beliggende, bliver bestemmelsesstedet.
muitas iestāde, kas ir atbildīga par galamērķa staciju, darbojas kā saņēmēja muitas iestāde.
Laatste Update: 2014-11-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
5. for de i stk. 2 omhandlede varer bliver det toldsted, i hvis distrikt bestemmelsesstationen er beliggende, bestemmelsesstedet.
f) "privāta lietošana" ir transportlīdzekļa izmantošana tikai un vienīgi attiecīgās personas privātām vajadzībām, izslēdzot komerciālu izmantošanu;
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
for de i stk. 2, 3 og 5 omhandlede varer bliver det toldsted, i hvis distrikt bestemmelsesstationen er beliggende, bestemmelsessted.
attiecībā uz 2., 3. un 5. punktā minētajām precēm muitas iestāde, kas ir atbildīga par galamērķa staciju, darbojas kā saņēmēja muitas iestāde.
Laatste Update: 2014-11-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
»2. det toldsted, i hvis distrikt bestemmelsesstationen er beliggende, bliver bestemmelsessted. de i artikel 421 fastsatte formaliteter skal opfyldes ved bestemmelsesstedet.
23. regulas 87. pielikumu papildina ar šādu 14. punktu:"nr. p.k. -1. sleja -2. sleja -
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
skal der gennemfoeres toldformaliteter under en forsendelse, der foregaar paa anden maade end med jernbane til afgangsstationen eller fra bestemmelsesstationen, kan tr-overleveringsbeviset kun vedroere én stor container.
2. Šā panta 1. punkta a), b) un c) punktā minētām precēm pagaidu ievešanas procedūru var piemērot sešus mēnešus, bet d) punktā minētām precēm — četras nedēļas.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
nævnte forsendelser omfatter i givet fald forsendelse ved transportvirksomhederne på anden måde end med jernbane i afsendelseslandet til afgangsstationen, der er beliggende i dette land, og i bestemmelseslandet fra bestemmelsesstationen i dette land, samt eventuel søtransport mellem de to stationer.
attiecīgos gadījumos šādos pārvadājumos ietilpst arī sūtījumu nosūtīšana, pārvadājumu uzņēmumiem izmantojot pārvadājuma veidus, kas nav dzelzceļa pārvadājumi, līdz nosūtīšanas dzelzceļa stacijai nosūtīšanas valstī un no galamērķa dzelzceļa stacijas galamērķa valstī, kā arī jebkādi jūras pārvadājumi maršrutā starp abām šīm stacijām.
Laatste Update: 2014-11-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
disse bestemmelser boer aendres, saaledes at de ogsaa omfatter det tilfaelde, hvor saadanne varer undervejs anbringes under en toldprocedure og videreforsendes til bestemmelsesstationen i henhold til det oprindelige cim-fragtbrev;
tā kā būtu vēlams grozīt šos noteikumus, lai ietvertu gadījumu, ja uz šādām precēm ceļojuma laikā attiecina muitas procedūru un tās pārsūta uz galamērķa dalībvalsti ar sākotnējo cim kravas pavadzīmi;
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
naevnte forsendelser omfatter i givet fald forsendelse ved transportvirksomhederne paa anden maade end med jernbane i afsendelseslandet til afgangsstationen, der er beliggende i dette land, og i bestemmelseslandet fra bestemmelsesstationen, der er beliggende i dette land, samt eventuel soetransport mellem de to stationer.
piemērojot 675. panta 3. punkta a) apakšpunktu, "atzītas iestādes" ir publiskas vai privātas zinātnes vai mācību iestādes, kas galvenokārt ir bezpeļņas iestādes un ko atļaujas izdevējas dalībvalsts izraudzītās iestādes ir atzinušas par zinātnisku iekārtu saņēmējām saistībā ar pagaidu ievešanas procedūru. d) medicīnas, ķirurģijas un laboratoriju iekārtas
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
hvis produktet i eksportmedlemsstaten placeres under en af de forenklede procedurer for fællesskabsforsendelse, der gælder for varer, som udføres med jernbane eller i containerne, jf. artikel 412-442a i forordning (eØf) nr. 2454/93, med henblik på transport til en bestemmelsesstation uden for fællesskabets toldområde eller levering til en modtager uden for fællesskabets toldområde, er udbetalingen af restitutionen ikke betinget af, at kontroleksemplar t5 fremlægges.
ja produkts eksportētājā dalībvalstī ir pakļauts kādai no regulas (eek) nr. 2454/93 412. līdz 442.a pantā paredzētajām vienkāršotajām kopienas tranzīta procedūrām, kas noteiktas, lai pa dzelzceļu vai lielos konteineros preces pārvadātu uz galamērķa staciju vai lai tās nogādātu kravas saņēmējam ārpus kopienas muitas teritorijas, kompensācijas maksājums nav atkarīgs no t5 kontroleksemplāra uzrādīšanas.
Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
Referentie: