Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
5 käesolevas standardis kasutatakse järgmisi mõisteid järgmises tähenduses:
5 Šajā standartā lietoto terminu nozīme ir šāda:
Laatste Update: 2010-08-30
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
50a järgmised asjaolude muutused ei ole ümberliigitused paragrahvi 50 tähenduses:
50.a turpmāk norādītās apstākļu izmaiņas nav pārklasificēšana 50.
Laatste Update: 2010-08-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
tähtajaks otsuse 1999/468/eÜ artikli 4 lõike 3 tähenduses kehtestatakse üks kuu.
punktā paredzētais termiņš ir viens mēnesis.
Laatste Update: 2010-09-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
"d) asutustele, kes on põhiõigusaktis määratletud abisaajatena finantsmääruse artikli 49 tähenduses."
"d) struktūrām, kas pamatdokumentā finanšu regulas 49.
Laatste Update: 2010-09-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
eelmakset loetakse finantsmääruse artikli 5a lõike 2 punkti a tähenduses märkimisväärseks summaks, kui see ületab 50000 eurot.
uzskatāms, ka iepriekšējs finansējums veido nozīmīgu summu finanšu regulas 5.a panta 2.
Laatste Update: 2010-09-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
mõiste "päritolu" on käesoleva määruse tähenduses määratletud ühenduse asjaomastes tollialastes õigusaktides päritolureeglite kohta.
jēdziens "izcelsme" šīs regulas nolūkā ir definēts attiecīgajos kopienas tiesību aktos par izcelsmes noteikumiem muitas vajadzībām.
Laatste Update: 2010-09-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
iga liikmesriik, kus ühenduse veinialkoholi varud on 100000 hektoliitrit või suuremad, peab algatama osalise pakkumismenetluse käesoleva artikli tähenduses.
katra dalībvalsts, kuras vīna spirta krājumi kopienā sasniedz vai pārsniedz 100000 hl, izsludina uzaicinājumu uz konkursa kārtu šā panta nozīmē.
Laatste Update: 2010-09-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
aasta institutsioonidevahelise kokkuleppe (eelarvedistsipliini ja eelarvemenetluse parandamise kohta) [8] punkti 33 tähenduses.
maijā noslēgtā iestāžu nolīguma par budžeta disciplīnu un budžeta procedūras uzlabošanu 33.
Laatste Update: 2010-09-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
(4) koondumisega omandab j & j ainukontrolli guidanti üle eÜ ühinemismääruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses.
(4) koncentracja polega na przejęciu przez j & j całkowitej kontroli nad guidant w rozumieniu art.
Laatste Update: 2010-09-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
"c) lepingud, mille maksumus on alla 60000 euro: konkureeriv läbirääkimistega menetlus lõike 2 tähenduses."
"c) līgumiem, kuru vērtība ir mazāka par eur 60000: konkursu ar sarunu procedūru 2.
Laatste Update: 2010-09-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
tootmisharudevahelist organisatsiooni käsitatakse lõike 1 tähenduses esindavana, kui ta hõlmab vähemalt kahte kolmandikku liikmesriigi asjaomase piirkonna või asjaomaste piirkondade vastava toote või vastavate toodete tootmisest, müügist või töötlemisest.
punkta nozīmē, ja attiecīgās dalībvalsts reģionā vai reģionos tā ietver vismaz divu trešdaļu attiecīgā produkta vai produktu ražošanu, tirdzniecību vai pārstrādi.
Laatste Update: 2010-08-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
käesoleva määruse tähenduses on piirkondadevaheline koostöö liikmesriikide ja partnerriikide vahel toimuv koostöö, mille abil püütakse lahendada ühiseid probleeme, mille eesmärk on edendada ühishüve ja mis toimub liikmesriikide või partnerriikide territooriumil.
Šajā regulā transreģionālā sadarbība nozīmē dalībvalstu un partnervalstu sadarbību, kuras mērķis ir risināt kopīgas problēmas kopīgās interesēs un kura notiek jebkur dalībvalstu un partnervalstu teritorijā.
Laatste Update: 2010-09-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
litsentsid kehtivad alates nende väljaandmise kuupäevast määruse (eÜ) nr 1291/2000 artikli 23 lõikes 1 määratletud tähenduses kuni väljaandmise kuule järgneva kuu lõpuni.
dovoljenje je veljavno od datuma njegove izdaje v smislu člena 23(1) uredbe (es) št.
Laatste Update: 2010-09-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
aasta direktiivi 2004/39/eÜ (finantsturuinstrumentide turgude kohta) [13] artikli 4 lõike 1 punkti 14 tähenduses.
apakšpunkta izpratnē, apraksts par grupas iekšējās kontroles un riska pārvaldības sistēmām attiecībā uz konsolidēto pārskatu sagatavošanas procesu.
Laatste Update: 2010-09-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kui liikmesriigiülene kontsern artikli 2 lõike 1 punkti c tähenduses hõlmab ühte või mitut sellist ettevõtet või kontserni, mis artikli 2 lõike 1 punktide a või c tähenduses on liikmesriigiülesed ettevõtted või liikmesriigiülesed kontsernid, luuakse erandina lõikest 2 euroopa töönõukogu kontserni tasandil, kui artiklis 6 osutatud kokkulepped ei sätesta teisiti.
punkta a) vai c) apakšpunkta nozīmē ir kopienas mēroga uzņēmumi vai kopienas mēroga uzņēmumu grupas, tad eiropas uzņēmumu padomi izveido grupas līmenī, ja vien nolīgumos, kuri minēti 6.
Laatste Update: 2010-09-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
(1) kultuuripärand unesco ülemaailmse kultuuri- ja looduspärandi kaitse konventsiooni ning vaimse kultuuripärandi kaitse konventsiooni tähenduses [1] on väga kergesti haavatav ning seda ähvardavad paljud ohud, mis on tingitud vananemisest, halbadest keskkonnatingimustest ja inimsurvest.
(1) kulturna dediščina v smislu unescovih konvencij o varstvu svetovne kulture in naravne dediščine ter o varstvu neopredmetene kulturne dediščine [1] je zelo krhka dediščina in je izpostavljena številnim tveganjem zaradi staranja, neugodnih okoljskih pogojev in pritiskov s strani človeka.
Laatste Update: 2010-09-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: