Je was op zoek naar: rutas (Deens - Portugees)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Danish

Portuguese

Info

Danish

rutas

Portuguese

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Deens

Portugees

Info

Deens

07099090 -andre varer underpositionen omfatter: 1.abelmoskus, okra eller gombo (hibiscus esculentus).2.græskar (fx cucurbita maxima og cucurbita pepo, undtagen cucurbita pepo l. convar. citrullina greb. var. styriaca og cucurbita pepo l. var. oleifera pietsch).3.rabarber.4.syre (rumex acetosa).5.spiselig surkløver (oxalis crenata).6.sukkerrødder (sium sisarum).7.karse af enhver art, fx havrekarse (lepidium sativum), brøndkarse (nasturtium officinale), almindelig karse (barbarea verna), blomsterkarse (tropaeolum majus) etc.8.haveportulak (portulaca oleracea).9.persille og kørvel, bortset fra knoldpersille og kørvelroer, der henhører under pos. 07069090.10.estragon (artemisia dracunculus), sar (satureja hortensis og satureja montana).11.merian (majorana hortensis eller origanum majorana).12.løg af liljefamilien (lilieaceae) af arten muscari comosum (gængse betegnelser: "lampasciolo", "vilde løg", "lilas de terre", "feather hyacinth"). undtaget fra denne underposition er: a)rodfrugter og rodknolde med stort indhold af stivelse eller inulin henhørende under pos. 0714.b)visse grøntsager mm., selv om de anvendes til spisebrug; det gælder især følgende varer:1.timian og laurbærblade (pos. 09104011 til 09104090).2.vild merian eller oregano (origanum vulgare), salvie (salvia officinalis), basilikum (ocimum basilicum), alle arter mynte, verbena eller jernurt (verbena-arter), rude (ruta graveolens), isop (hyssopus officinalis) og hjulkrone eller boras (borago officinalis), der henhører under pos. 1211. -

Portugees

07099090 -outros de entre os produtos hortícolas compreendidos nesta subposição, podem citar-se: 1.os "comboux" ou gombôs (hibiscus esculentus);2.as abóboras e as abóboras meninas (por exemplo: cucurbita maxima, cucurbita pepo, excepto cucurbita pepo l. convar. citrullinia greb. var. styriaca e cucurbita pepo l. var. oleifera pietsch);3.o ruibarbo;4.as azedas (rumex acetosa);5.os oxálidas (oxalis crenata);6.as cherivias (sium sisarum);7.os diversos agriões: agrião picante (lepidium sativum), da fonte (nasturtim officinale), do jardim (barbarea verna), chaga seca (tropaelolum majus), etc.;8.a beldroega vulgar (portulaca oleracea);9.a salsa e o cerefólio, com exclusão da salsa tuberosa e do cerefólio bulboso que se incluem na subposição 07069090;10.o estragão (artemisia dracunculus) e a segurelha (satureia hortensis e satureia montana);11.a mangerona cultivada (origanum majorana);12.cebolas da família das liláceas, da espécie "muscari comosum" (denominações usuais: "lampasciolo", cebolas selvagens, "lilas de terre", "feather hyacinth"). assinala-se ainda que: a)as raízes e tubérculos com elevado teor de amido ou de insulina se classificam na posição 0714;b)um certo número de plantas hortícolas encontram-se excluídas do presente capítulo, embora sejam de utilização alimentar. citam-se as seguintes espécies:1.tomilho e o louro (subposições 09104011 a 09104090);2.mangerona vulgar ou orégão (origanum vulgare), salva (salvia officinalis), basilisco ou "pistou" (ocimum basilicum), hortelã (todas as variedades), verbenas (verbena spp.), arruda (ruta graveolens), hissopo (hyssopus officinalis) e borragem (borrago officinalis), que se classificam na posição 1211. -

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,728,561,118 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK