Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
denne undladelse medførte, at han blev forfremmet.
În urma acestei acțiuni a fost promovat.
Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
det var ogsåmedbaggrund i væksten, at jeg blev forfremmet.
ca urmare a acestei c re ş te ri , am avut ş an sa să fiu promovat.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
generaladjudant (tidligere b8a, forfremmet fra regionskommando sydvest)
adjutant general (anterior b8a, promovat de la comandamentul regional sud-vest)
Laatste Update: 2014-11-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i gennemsnit kan en tjenestemand forvente at blive forfremmet hvert fjerde år.
În medie, persoanele cu funcţii oficiale pot fi promovate o dată la 4 ani.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
han er blevet forfremmet til minister og er siden fortsat med at være propagandist og fortaler for regimets handlinger over for den demokratiske opposition og civilsamfundet.
a fost promovat în funcția de ministru și a continuat după aceea să fie un propagandist energic și un susținător al acțiunilor regimului împotriva opoziției democratice și a societății civile.
Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
selv om vægtningen blev flyttet over på de erhvervsaktive for at hjælpedem med at forblive og blive forfremmet i deres job, glemte esf ikke demest sårbare i samfundet.
În timp ce accentul trecea pe persoanele aflate în câmpul muncii, pentru a lesprijini în a rămâne şi a avansa la locul de muncă, fse nu a uitat depersoanele cele mai vulnerabile din societate.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
de mest anvendte arbejdssprog er engelsk, fransk og tysk. for med tiden at kunne blive forfremmet skal man lære et tredje sprog, men alle får tilbudt undervisning med henblik på at udvide kendskabet til det andet sprog og om nødvendigt at lære et tredje sprog.
engleza, franceza și germana sunt limbile folosite cel mai des.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
1. dette direktiv tilsigter gennemfoerelse i medlemsstaterne af princippet om ligebehandling af maend og kvinder med hensyn til adgang til beskaeftigelse, herunder forfremmelse, og til erhvervsuddannelse samt arbejdsvilkaar og paa de betingelser, der er fastsat i stk. 2, til social sikring. dette princip betegnes i det foelgende " princippet om ligebehandling ".
1. scopul prezentei directive îl reprezintă aplicarea în statele membre a principiului egalităţii de tratament între bărbaţi şi femei în ceea ce priveşte accesul la încadrare în muncă, inclusiv la promovare, şi la formare profesională, precum şi în ceea ce priveşte condiţiile de muncă şi, în condiţiile prevăzute în alin. (2), securitatea socială. acest principiu este denumit în continuare "principiul egalităţii de tratament".
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak