Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
c) saaledes defineret spiritus betegnes med frugtnavnet efterfulgt af »-braendevin«: kirsebaerbraendevin eller kirsch, blommebraendevin eller slivovits, mirabel-, fersken-, aeble-, paere-, abrikos-, figen-, citrusfrugt-, drue-eller anden frugtbraendevin. den kan ligeledes betegnes med frugtnavnet efterfulgt af -wasser.
c) băutura definită astfel poartă denumirea de "rachiu de" urmată de numele fructului, cum ar fi: rachiu de cireşe (sau kirsch), de prune (sau slivovic), de corcoduşe, de piersici, de mere, de pere, de caise, de smochine, de citrice, de struguri sau de orice alt fruct. această băutură poate avea şi denumirea "wasser", acest nume fiind asociat cu numele fructului.
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak