Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
what do we like to do?
¿qué nos gusta hacer?
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
mum i'd like to fuck.
no recuerda primero una mama a la que me gustaría tirar
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
- "i like to boogie."
me encanta la vida nocturna. - me gusta bailar.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
"mom i'd like to fuck."
"mamacita, quiero joderte".
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
mand: ja. i like to move it move it.
"i like to move it move it. "
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
as a reflection of our appreciation, we would like to offer you this.
como muestra de nuestro aprecio, le queremos ofrecer esto.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
take the opportunity to ask questions and obtain the information you need to help you for an opinion of whether the position and the ecb is where you would like to be .
take the opportunity to ask questions and obtain the information you need to help you for an opinion of whether the position and the ecb is where you would like to be .
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
- så må det være milfer. - ja, mums i'd like to fuck.
debe ser maqt mama a las que quiero tirar
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
the commission would like to emphasize, however, that this conclusion should not be seen as an attempt on its part to impose on the uk authorities the use of a particular valuation method.
the commission would like to emphasize, however, that this conclusion should not be seen as an attempt on its part to impose on the uk authorities the use of a particular valuation method.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
deletion of definition of « postal money orders » in the agreement 3.1 in the context of the reference in directive 2007/64/ ec5 to « postal money orders » as defined by the universal postal union, the ecb would like to point out that the 2008 version of the agreement does not contain any definition of « postal money orders », contrary to the previous version of the agreement which was adopted in 2004 and which was in force at the time when directive 2007/64/ ec was adopted.
supresión de la definición de giro postal en el acuerdo 3.1 en relación con la referencia de la directiva 2007/64/ ce5 a los giros postales según los define la unión postal universal, el bce advierte que la versión del acuerdo de 2008 no incluye una definición de giro postal, a diferencia de la anterior versión del acuerdo, que se adoptó en 2004 y estaba en vigor cuando se adoptó la directiva 2007/64/ ce.
Laatste Update: 2012-03-19
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.