Je was op zoek naar: best brand (Deens - Tagalog)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Danish

Tagalog

Info

Danish

best brand

Tagalog

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Deens

Tagalog

Info

Deens

thi lænderne er fulde af brand, intet er karskt på min krop,

Tagalog

ako'y nanglalata, at bugbog na mainam: ako'y umangal dahil sa kaba ng aking loob.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

ja, ild, der æder til afgrunden og sætter hele min høst i brand!

Tagalog

sapagka't isang apoy na namumugnaw hanggang sa pagkapahamak, at bubunutin ang lahat ng aking bunga.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

vrede nærer jeg ikke. fandt jeg kun torn og tidsel, gik jeg løs derpå i kamp og satte det alt i brand

Tagalog

kagalitan ay hindi sumasa akin: kung makipagbaka sana ang mga dawag at mga tinik laban sa akin! akin yaong yayapakan, aking susunuging magkakasama.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

han gør ende på krig til jordens grænser, han splintrer buen, sønderbryder spydene, skjoldene tænder han i brand.

Tagalog

kayo ay magsitigil at kilalanin ninyo na ako ang dios: ako'y mabubunyi sa gitna ng mga bansa, ako'y mabubunyi sa lupa.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

og når i har indtaget byen, skal i stikke den i brand. således skal i gøre, det er mit bud til eder!"

Tagalog

at mangyayari, na pagka inyong nasakop ang bayan, ay inyong sisilaban ng apoy ang bayan; ayon sa salita ng panginoon ay inyong gagawin: narito, aking iniutos sa inyo.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Deens

idet i forvente og fremskynde guds dags tilkommelse, for hvis skyld himle skulle antændes og opløses, og elementer komme i brand og smelte.

Tagalog

na ating hinihintay at pinakananasa ang pagdating ng kaarawan ng dios, na dahil dito'y ang sangkalangitan na nagniningas ay mapupugnaw, at ang mga bagay sa langit ay matutunaw sa matinding init?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

og bagholdet brød hurtigt op fra sin plads og løb hen til byen, da han rakte hånden ud, indtog den og skyndte sig at stikke den i brand.

Tagalog

at ang bakay ay bumangong bigla sa kanilang dako, at sila'y tumakbo pagkaunat niya ng kaniyang kamay, at pumasok sa bayan at sinakop at sila'y nagmadali at sinilaban ang bayan.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

og de huggede hver levende sjæl i den ned med sværdet og lagde band på dem, så ikke en levende sjæl blev tilbage; og hazor stak han i brand.

Tagalog

at kanilang sinugatan ng talim ng tabak ang lahat na tao na nandoon, na kanilang lubos na nilipol: walang naiwan na may hininga, at kaniyang sinilaban ng apoy ang hasor.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

he'll you have a policy on how you can get the best thing to be honest 😉

Tagalog

ano nagustuhan mo sa mama ko

Laatste Update: 2022-10-13
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Deens

og tungen er en ild. som en verden af uretfærdighed sidder tungen iblandt vore lemmer; den besmitter hele legemet og sætter livets hjul i brand, selv sat i brand af helvede.

Tagalog

at ang dila'y isang apoy: ang sanglibutan ng kasamaan sa ating mga sangkap ay dili iba't ang dila, na nakakahawa sa buong katawan, at pinagningas ang gulong ng katalagahan, at ang dila'y pinagniningas ng impierno.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Deens

alle i, som optænder ild og sætter pile i brand, gå ind i eders brændende ild, i pilene, i tændte! fra min hånd skal det ramme eder, i kval skal i ligge.

Tagalog

narito, kayong lahat na nangagsusulsol ng apoy, na kumukubkob ng mga sulo: magsilakad kayo sa liyab ng inyong apoy, at sa gitna ng mga sulo na inyong pinagalab. ito ang tatamuhin ninyo sa aking kamay; kayo'y hihiga sa kapanglawan.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Deens

"sig til eleazar, præsten arons søn, at han skal tage panderne ud af branden og strø gløderne ud noget derfra; thi hellige

Tagalog

salitain mo kay eleazar na anak ni aaron na saserdote, na kaniyang kunin ang mga suuban sa sunog, at magkalat ng apoy doon; sapagka't mga banal yaon;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.

Krijg een betere vertaling met
7,781,500,477 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK