Je was op zoek naar: bjerglandet (Deens - Tjechisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Danish

Czech

Info

Danish

bjerglandet

Czech

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Deens

Tjechisch

Info

Deens

i bjerglandet: sjamir, jattir, soko,

Tjechisch

a na horách: samir, jeter a socho;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

da steg amalekiterne og kana'anæerne, der boede der i bjerglandet, ned og slog dem og adsplittede dem lige til horma.

Tjechisch

tedy sstoupili amalechitský a kananejský, kteříž bydlili na těch horách, a porazili je, a potírali je až do horma.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

og herren var med juda, så han tog bjerglandet i besiddelse; lavlandets indbyggere kunde han nemlig ikke drive bort, fordi de havde jernvogne.

Tjechisch

nebo byl hospodin s judou, a vyhnal obyvatele hor, ale nevyhnal obyvatelů údolí, proto že vozy železné měli.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

således indtog josua hele dette land, bjerglandet, hele sydlandet, hele landskabet gosjen, lavlandet, arabalavningen, israels bjergland og lavland,

Tjechisch

a tak vzal jozue všecku tu zemi, hory i všecku stranu polední, i všecku zemi gosen, i roviny, i pole, totiž hory izraelské i roviny jejich,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

alle indbyggerne i bjerglandet fra libanon til misrefot majim, alle zidonierne, vil jeg drive bort foran israeliterne. tildel kun israel det som ejendom, således som jeg har pålagt dig.

Tjechisch

všecky obyvatele té hory, od libánu až k vodám maserefot, všecky sidonské já vyženu od tváři synů izraelských; toliko ty rozděl ji losem lidu izraelskému v dědictví, jakožť jsem přikázal.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

ved den tid drog josua hen og udryddede anakiterne af bjerglandet, af hebron, debir og anab, og af hele judas og hele israels bjergland; på dem og deres byer lagde josua band.

Tjechisch

toho pak času přitáhl jozue a vyplénil enaky z těch hor, totiž z hebronu, z dabir a z anab, i ze všeliké hory judské, a ze všeliké hory izraelské; spolu s městy jejich vyhladil je jozue.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

menneskesøn, vend dit ansigt mod seirs bjergland og profeter imod det

Tjechisch

synu člověčí, obrať tvář svou proti hoře seir, a prorokuj proti ní.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,739,389,348 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK