Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
for at sikre, at alle komponenter er helt opløselige, fremstilles denatureringsmidlet i ethylalkohol under 96 volumenprocent målt med ef-alkoholmeter.
v zájmu dosažení úplné rozpustnosti všech složek musí být denaturační přísada připravena v ethanolu s obsahem alkoholu nižším než 96 % objemových, měřeným na lihoměru vyhovujícímu předpisům es.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
de pågældende varer formodes at være uegnede til fortæring, når varen og denatureringsmidlet udgør en homogen blanding, og det ikke er økonomisk rentabelt at adskille blandingen.
takové zboží je považováno za nevhodné ke spotřebě, je-li stejnoměrně promícháno s denaturačním prostředkem a je-li rozdělení obou složek hospodářsky nevýhodné.
Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
denatureringen skal foretages saaledes, at blandingen af det produkt, der skal denatureres, og denatureringsmidlet bliver homogen, og saaledes at det ikke er oekonomisk rentabelt at adskille bestanddelene.
denaturace musí být provedena takovým způsobem, aby směs denaturovaného produktu a denaturační přísady byla homogenní a aby její složky nebylo možno znovu od sebe oddělit hospodářsky účelným způsobem.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kommissionens forordning (ef) nr. 3199/93 [2] fastsætter, at denatureringsmidler, som anvendes i medlemsstaterne med henblik på fuldstændig denaturering af alkohol i overensstemmelse med artikel 27, stk. 1, litra a), i direktiv 92/83/eØf, skal være beskrevet i bilaget til denne forordning.
nařízení komise (es) č. 3199/93 [2] stanoví, že denaturační prostředky, které používají jednotlivé členské státy k úplné denaturaci lihu podle čl. 27 odst. 1 písm. a) směrnice 92/83/ehs, jsou uvedeny v příloze uvedeného nařízení.
Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit: