Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
ifølge afgørelsens artikel 3 skal integrationsfonden bidrage til opfyldelsen af nedenstående specifikke mål :
podle článku 3 rozhodnutí přispívá fond pro integraci k dosahování těchto zvláštních cílů: n u l l usnadnění rozvoje a vedení řízení o přijetí, která se týkají procesu integrace státních
40 % af midlerne fra integrationsfonden skal bruges direkte af kommunerne, hvortil de overføres fra myndighederne i de selvstyrende regioner.
40 % financí poskytovaných integračním fondem se musí utratit přímo v obcích, jimž je předávají autonomní oblasti.
det overordnede formål med integrationsfonden er at støtte medlemsstaternes indsats for at give tredjelandsstatsborgere kapacitet og kompetence til at opfylde betingelserne for at få ophold og dermed lette deres integration i de europæiske samfund.
hlavním cílem fondu pro integraci je podporovat snahy členských států o to, aby bylo státním příslušníkům třetích zemí umožněno splnit podmínky pobytu a aby byla usnadněna jejich integrace do evropských společností.
forvaltningen af nogle programmer, såsom fonden for de ydre grænser, integrationsfonden, tilbagesendelsesfonden og den europæiske flygtningefond, deles dog i de fleste tilfælde med medlemsstaterne.
Řízení některých programů, jmenovitě fondu pro vnější hranice, evropského fondu pro integraci státních příslušníků třetích zemí, evropského návratového fondu a evropského fondu pro uprchlíky, však komise většinou sdílí s členskými státy.
her bidrager integrationsfonden til udvikling og gennemførelse af nationale integrationsstrategier på alle samfundsområder, navnlig på grundlag af princippet om, at integration er en dynamisk tovejsproces, der forudsætter gensidig anerkendelse fra både indvandreres og medlemsstaternes statsborgeres side.
za tímto účelem přispívá fond pro integracik vývoji a provádění vnitrostátních integračních strategií v rámci všech aspektů společnosti, a to zejména s ohledem na zásadu, že integrace představuje dvoustranný dynamický proces,v němž se navzájem přizpůsobují přistěhovalci a občané členských států.
(15) kommissionen vil foreslå medlemsstaterne, at tiltag til fremme af social integration gennem idræt og bekæmpelse af forskelsbehandling på idrætsområdet understøttes inden for rammerne af progress-programmet, programmet for livslang læring, programmet aktive unge og programmet europa for borgerne. inden for rammerne af samhørighedspolitikken bør medlemsstaterne ved udarbejdelsen af programmer under den europæiske socialfond og den europæiske fond for regionaludvikling tage hensyn til idrættens bidrag til social integration og lige muligheder, og de opfordres til at fremme tiltag inden for rammerne af den europæiske integrationsfond.
(15) komise členským státům navrhne, aby v rámci programu progress, programu celoživotní učení a programů mládež v akci a evropa pro občany podporovaly opatření na podporu sociálního začleňování prostřednictvím sportu a boje proti diskriminaci ve sportovní oblasti.v kontextu politiky soudržnosti by členské státy měly při programování evropského sociálního fondu a evropského fondu pro regionální rozvoj zohlednit úlohu sportu v oblasti sociálního začleňování, integrace a rovných příležitostí a dále jsou vyzývány k tomu, aby podporovaly opatření v rámci evropského fondu pro integraci.