Je was op zoek naar: zugebracht (Duits - Afrikaans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

German

Afrikaans

Info

German

zugebracht

Afrikaans

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Duits

Afrikaans

Info

Duits

zwar mein leben von jugend auf, wie das von anfang unter diesem volk zu jerusalem zugebracht ist, wissen alle juden,

Afrikaans

my lewe dan van my jeug af, wat van die begin af deurgebring is onder my nasie in jerusalem, ken al die jode,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

ich bin dreimal gestäupt, einmal gesteinigt, dreimal schiffbruch erlitten, tag und nacht habe ich zugebracht in der tiefe des meers;

Afrikaans

drie maal is ek met stokke geslaan, een maal is ek gestenig, drie maal het ek skipbreuk gely, 'n nag en 'n dag het ek op die diepwater deurgebring--

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

und es geschah, da wir die tage zugebracht hatten, zogen wir aus und reisten weiter. und sie geleiteten uns alle mit weib und kindern bis hinaus vor die stadt, und wir knieten nieder am ufer und beteten.

Afrikaans

maar toe ons die dae uitgebly het, het ons vertrek en op reis gegaan, terwyl almal, met vroue en kinders, ons tot buitekant die stad begelei; en ons het op die strand neergekniel en gebid.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

denn es ist genug, daß wir die vergangene zeit des lebens zugebracht haben nach heidnischem willen, da wir wandelten in unzucht, lüsten, trunkenheit, fresserei, sauferei und greulichen abgöttereien.

Afrikaans

want dit is genoeg dat ons die afgelope lewenstyd die wil van die heidene volbring het deur te wandel in ongebondenheid, begeerlikheid, dronkenskap, brasserye, drinkpartye en ongeoorloofde afgoderye.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

nimm doch den segen von mir an, den ich dir zugebracht habe; denn gott hat mir's beschert, und ich habe alles genug. also nötigte er ihn, daß er's nahm.

Afrikaans

neem tog my begroetingsgeskenk wat u aangebied is, want god het my genade bewys, en ek het volop. en hy het by hom aangehou, sodat hy dit aangeneem het.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,739,858,644 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK