Je was op zoek naar: gewicht (Duits - Amharisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

German

Amharic

Info

German

gewicht

Amharic

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Duits

Amharisch

Info

Duits

und meßt das gewicht in gerechtigkeit und gebt beim wägen nicht weniger .

Amharisch

መመዘንንም በትክክል መዝኑ ፡ ፡ ተመዛኙንም አታጉድሉ ፡ ፡

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

das gewicht nach gerechtigkeit messen und beim wägen nicht weniger geben .

Amharisch

መመዘንንም በትክክል መዝኑ ፡ ፡ ተመዛኙንም አታጉድሉ ፡ ፡

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

also , wer das gewicht eines stäubchens gutes tut , der wird es sehen .

Amharisch

የብናኝ ክብደት ያክልም መልካምን የሠራ ሰው ያገኘዋል ፡ ፡

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

und wer auch nur eines stäubchens gewicht böses tut , der wird es dann sehen .

Amharisch

የብናኝ ክብደት ያክልም ክፉን የሠራ ሰው ያገኘዋል ፡ ፡

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

und verkürzt nicht maß und gewicht . ich sehe euch im wohlsein , aber ich fürchte für euch die strafe eines völlig vernichtenden tages .

Amharisch

ወደ መድየንም ወንድማቸውን ሹዐይብን ( ላክን ) ፡ ፡ አላቸው « ሕዝቦቼ ሆይ ! አላህን ተገዙ ፡ ፡ ከእርሱ ሌላ ለናንተ አምላክ የላችሁም ፡ ፡ ስፍርንና ሚዛንንም አታጉድሉ ፤ እኔ በጸጋ ላይ ሆናችሁ አያችኋለሁ ፡ ፡ እኔም በእናንተ ላይ የከባቢን ቀን ቅጣት እፈራለሁ ፡ ፡

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

allah tut gewiß nicht im gewicht eines stäubchens unrecht . und wenn es eine gute tat ist , vervielfacht er sie und gibt von sich aus großartigen lohn .

Amharisch

አላህ የብናኝን ክብደት ያህል አይበድልም ፡ ፡ መልካም ሥራ ብትኾንም ይደራርባታል ፡ ፡ ከእርሱም ዘንድ ታላቅን ምንዳ ይሰጣል ፡ ፡

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

so gebt vollständiges maß und gewicht und gebt den menschen das ihnen zustehende nicht inkomplett . auch richtet auf der erde kein verderben an , nachdem sie gut gemacht wurde .

Amharisch

ወደ መድየንም ( ምድያን ) ወንድማቸውን ሹዓይብን ( ላክን ) ፤ አላቸው ፡ - « ወገኖቼ ሆይ ! አላህን ተገዙ ፡ ፡ ከእርሱ በቀር ምንም አምላክ የላችሁም ፡ ፡ ከጌታችሁ ዘንድ ግልጽ ማስረጃ በእርግጥ መጥታላችኋለች ፡ ፡ ስፍርንና ሚዛንን ሙሉ ፡ ፡ ሰዎችንም አንዳቾቻቸውን ( ገንዘቦቻቸውን ) አታጉድሉባቸው ፡ ፡ በምድርም ውስጥ ከተበጀች በኋላ አታበላሹ ፡ ፡ ይህ ምእምናን እንደኾናችሁ ለእናንተ የተሻለ ነው ፡ ፡ »

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

gott tut nicht einmal im gewicht eines stäubchens unrecht . und wenn es eine gute tat ist , so wird er sie verdoppeln und von sich her einen großartigen lohn zukommen lassen .

Amharisch

አላህ የብናኝን ክብደት ያህል አይበድልም ፡ ፡ መልካም ሥራ ብትኾንም ይደራርባታል ፡ ፡ ከእርሱም ዘንድ ታላቅን ምንዳ ይሰጣል ፡ ፡

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

das sind diejenigen , die die zeichen ihres herrn und die begegnung mit ihm leugnen . so werden ihre werke hinfällig , und so werden wir ihnen am tag der auferstehung kein gewicht beimessen .

Amharisch

እነዚያ እነርሱ በጌታቸው ማስረጃዎችና በመገናኘቱ የካዱት ናቸው ፡ ፡ ሥራዎቻቸውም ተበላሹ ፡ ፡ ለእነሱም በትንሣኤ ቀን ( ጠቃሚ ) ሚዛንን አናቆምላቸውም ፡ ፡

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

dann wird keiner seele etwas an unrecht zugefügt . und würde es ( das vollbrachte ) das gewicht eines senfkorns haben , würden wir es berücksichtigen .

Amharisch

በትንሣኤም ቀን ትክክለኛ ሚዛኖችን እናቆማለን ፡ ፡ ማንኛይቱም ነፍስ ምንንም አትበደልም ፡ ፡ ( ሥራው ) የሰናፍጭ ቅንጣት ያክል ቢኾንም እርሷን እናመጣታለን ፡ ፡ ተቆጣጣሪዎችም በኛ በቃ ፡ ፡

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

es entgeht ihm nicht das gewicht eines stäubchens , weder in den himmeln noch auf der erde . und es gibt nichts , was kleiner ist als dies oder größer , das nicht in einem deutlichen buch stünde ,

Amharisch

እነዚያ የካዱትም « ሰዓቲቱ አትመጣብንም » አሉ ፡ ፡ በላቸው « አይደለም ፤ ሩቁን ሁሉ ዐዋቂ በኾነው ጌታዬ እምላለሁ ፡ ፡ በእርግጥ ትመጣባችኋለች ፡ ፡ የብናኝ ክብደት ያክል እንኳ በሰማያትና በምድር ውስጥ ከእርሱ አይርቅም ፡ ፡ ከዚህ ያነሰም ኾነ የበለጠ የለም በግልጹ መጽሐፍ ውስጥ የተመዘገበ ቢኾን እንጅ ፡ ፡ »

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

er ist der allwissende vom verborgenen . verborgen bleibt ihm nicht das gewicht eines stäubchens weder in den himmeln , noch auf erden , auch weder kleiner als dies , noch größer als dies , außer daß es in einer deutlichen schrift ist ,

Amharisch

እነዚያ የካዱትም « ሰዓቲቱ አትመጣብንም » አሉ ፡ ፡ በላቸው « አይደለም ፤ ሩቁን ሁሉ ዐዋቂ በኾነው ጌታዬ እምላለሁ ፡ ፡ በእርግጥ ትመጣባችኋለች ፡ ፡ የብናኝ ክብደት ያክል እንኳ በሰማያትና በምድር ውስጥ ከእርሱ አይርቅም ፡ ፡ ከዚህ ያነሰም ኾነ የበለጠ የለም በግልጹ መጽሐፍ ውስጥ የተመዘገበ ቢኾን እንጅ ፡ ፡ »

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

" o mein sohn , hätte es auch nur das gewicht eines senfkorns und wäre es in einem felsen oder in den himmeln oder in der erde , allah würde es gewiß hervorbringen . wahrlich , allah ist gnädig , kundig .

Amharisch

( ሉቅማንም አለ ) « ልጄ ሆይ ! እርሷ የሰናፍጭ ቅንጣት ክብደት ያህል ብትሆንና በቋጥኝ ውስጥ ወይም በሰማያት ውስጥ ወይም በምድር ውስጥ ብትሆን አላህ ያመጣታል ፡ ፡ አላህ ሩኅሩኅ ውስጥ ዐዋቂ ነውና ፡ ፡

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,781,541,838 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK