Je was op zoek naar: allverzeihend (Duits - Arabisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

German

Arabic

Info

German

allverzeihend

Arabic

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Duits

Arabisch

Info

Duits

wenn sie aber aufhören , so ist allah allverzeihend , barmherzig .

Arabisch

« فإن انتهوا » عن الكفر وأسلموا « فإن الله غفور » لهم « رحيم » بهم .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

jenen wird allah vielleicht verzeihen . allah ist allverzeihend und allvergebend .

Arabisch

« فأولئك عسى اللهُ أن يعفو عنهم وكان الله عفوَّا غفورا » .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

und bitte allah um vergebung . wahrlich , allah ist allverzeihend , barmherzig .

Arabisch

« واستغفر الله » مما هممت به « إن الله كان غفورا رحيما » .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

wisset , daß allah streng im strafen ist und daß allah allverzeihend , barmherzig ist .

Arabisch

« اعلموا أن الله شديد العقاب » لأعدائه « وأن الله غفور » لأوليائه « رحيم » بهم .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

diese sind es , denen allah vergeben möge ; denn allah ist allvergebend , allverzeihend .

Arabisch

« فأولئك عسى اللهُ أن يعفو عنهم وكان الله عفوَّا غفورا » .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

im namen allahs erfolgt die ausfahrt und die landung . mein herr ist wahrlich allverzeihend , barmherzig . "

Arabisch

« وقال » نوح « اركبوا فيها بسم الله مجراها ومرساها » بفتح الميمين وضمهما مصدران أي جريها ورسوها أي منتهى سيرها « إن ربي لغفور رحيم » حيث لم يهلكنا .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Duits

außer denen , die danach umkehren und gute werke verrichten . denn siehe , allah ist allverzeihend und barmherzig .

Arabisch

« إلا الذين تابوا من بعد ذلك وأصلحوا » عملهم « فإن الله غفور » لهم « رحيم » بهم .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

damit gibt er ihnen ihren vollen lohn und noch mehr aus seiner huld hinzu ; er ist wahrlich allverzeihend , dankbar .

Arabisch

« ليوفيهم أجورهم » ثواب أعمالهم المذكورة « ويزيدهم من فضله إنه غفور » لذنوبهم « شكور » لطاعتهم .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

diejenigen aber , die böses taten und es dann bereuten und glaubten - wahrlich , dein herr ist hernach allverzeihend , barmherzig .

Arabisch

« والذين عملوا السيَّئات ثم تابوا » رجعوا عنها « من بعدها وآمنوا » بالله « إن ربَّك من بعدها » أي التوبة « لغفور » لهم « رحيم » بهم .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

dann eilt dorthin weiter , von wo die menschen weitereilen , und bittet allah um vergebung . wahrlich , allah ist allverzeihend , barmherzig .

Arabisch

« ثم أفيضوا » يا قريش « من حيث أفاض الناس » أي من عرفة بأن تقفوا بها معهم وكانوا يقفون بالمزدلفه ترفعا عن الوقوف معهم وثم للترتيب في الذكر « واستغفروا الله » من ذنوبكم إن الله غفور » للمؤمنين « رحيم » بهم .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

und sie werden sagen : " alles lob gebührt allah , der die traurigkeit von uns genommen hat . unser herr ist wahrlich allverzeihend , dankbar

Arabisch

« وقالوا الحمد لله الذي أذهب عنا الحَزَنَ » جميعه « إن ربنا لغفور » للذنوب « شكور » للطاعة .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Duits

allah belohne die wahrhaftigen für ihre wahrhaftigkeit und bestrafe die heuchler , wenn er will , oder wende sich ihnen in barmherzigkeit zu . wahrlich , allah ist allverzeihend , barmherzig .

Arabisch

ليثيب الله أهل الصدق بسبب صدقهم وبلائهم وهم المؤمنون ، ويعذب المنافقين إن شاء تعذيبهم ، بأن لا يوفقهم للتوبة النصوح قبل الموت ، فيموتوا على الكفر ، فيستوجبوا النار ، أو يتوب عليهم بأن يوفقهم للتوبة والإنابة ، إن الله كان غفورًا لذنوب المسرفين على أنفسهم إذا تابوا ، رحيمًا بهم ؛ حيث وفقهم للتوبة النصوح .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

allah wird heuchler und heuchlerinnen sowie götzendiener und götzendienerinnen bestrafen ; und allah kehrt sich in barmherzigkeit gläubigen männern und gläubigen frauen zu ; denn allah ist allverzeihend , barmherzig .

Arabisch

( وحمل الإنسان الأمانة ) ليعذب الله المنافقين الذين يُظهرون الإسلام ويُخفون الكفر ، والمنافقات ، والمشركين في عبادة الله غيره ، والمشركات ، ويتوب الله على المؤمنين والمؤمنات بستر ذنوبهم وترك عقابهم . وكان الله غفورًا للتائبين من عباده ، رحيمًا بهم .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

mein herr , sie haben viele menschen irregeleitet . wer mir nun folgt , der gehört sicher zu mir ; und wer mir nicht gehorcht siehe , du bist allverzeihend , barmherzig .

Arabisch

« رب إنهن » أي الأصنام « أضللن كثيرا من الناس » بعبادتهم لها « فمن تبعني » على التوحيد « فإنه مني » من أهل ديني « ومن عصاني فإنك غفور رحيم » هذا قبل علمه أنه تعالى لا يغفر الشرك .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

kein tadel trifft die schwachen und die kranken und diejenigen , die nichts zum ausgeben finden , wenn sie nur gegen allah und seinen gesandten aufrichtig sind . kein vorwurf trifft jene , die gutes tun und allah ist allverzeihend , barmherzig .

Arabisch

« ليس على الضعفاء » كالشيوخ « ولا على المرضى » كالعمي والزمنى « ولا على الذين لا يجدون ما ينفقون » في الجهاد « حرج » إثم في التخلف عنه « إذا نصحوا لله ورسوله » في حال قعودهم بعدم الإرجاف والتثبيط والطاعة « ما على المحسنين » بذلك « من سبيل » طريق بالمؤاخذة « والله غفور » لهم « رحيم » بهم في التوسعة في ذلك .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

alsdann wird dein herr denen gegenüber , die auswanderten , nachdem sie verfolgt worden waren , und dann kämpften und geduldig blieben - siehe , ( ihnen gegenüber ) wird dein herr hernach gewiß allverzeihend , barmherzig sein .

Arabisch

« ثم إن ربك للذين هاجروا » إلى المدينة « من بعد ما فُتنوا » عذبوا وتلفظوا بالكفر وفي قراءة بالبناء للفاعل أي كفروا أو فتنوا الناس عن الأيمان « ثم جاهدوا وصبروا » على الطاعة « إن ربك من بعدها » أي الفتنة « لغفور » لهم « رحيم » بهم وخبر إن الأولى دل عليه خبر الثانية .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,740,552,067 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK