Je was op zoek naar: verwunderte (Duits - Baskisch)

Duits

Vertalen

verwunderte

Vertalen

Baskisch

Vertalen
Vertalen

Vertaal onmiddellijk teksten, documenten en gesprekken met Lara

Nu vertalen

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Duits

Baskisch

Info

Duits

jesus aber antwortete nichts mehr, also daß sich auch pilatus verwunderte.

Baskisch

baina iesusec deus etzeçan guehiagoric ihardets: hala non miresten baitzuen pilatec.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

und er antwortete ihm nicht auf ein wort, also daß der landpfleger sich verwunderte.

Baskisch

eta etzieçón ihardets hitz batetara-ere: hala non miresten baitzuen gobernadoreac haguitz.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

als der landvogt die geschichte sah, glaubte er und verwunderte sich der lehre des herrn.

Baskisch

orduan proconsulac ikussiric cer eguin içan cen, sinhets ceçan, miraz iarriric iaunaren doctrináz.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

da das der pharisäer sah, verwunderte er sich, daß er sich nicht vor dem essen gewaschen hätte.

Baskisch

baita phariseuac hori ikussiric mirets ceçan ceren lehenic ezpaitzedin ikuz barazcal aitzinean.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

da das volk das sah, verwunderte es sich und pries gott, der solche macht den menschen gegeben hat.

Baskisch

eta gendetzéc hori ikussiric mirets ceçaten, eta glorifica ceçaten iaincoa, ceinec eman vkan baitraue halaco authoritatea guiçoney.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

pilatus aber verwunderte sich, daß er schon tot war, und rief den hauptmann und fragte ihn, ob er schon lange gestorben wäre.

Baskisch

eta pilatec miresten çuen baldin ia hil baliz: eta centenera deithuric, interroga ceçan hura, eya baçuenez heuraguiric hil cela.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

und er ging hin und fing an, auszurufen in den zehn städten, wie große wohltat ihm jesus getan hatte; und jedermann verwunderte sich.

Baskisch

ioan cedin bada, eta has cedin predicatzen decapolisen cein gauça handiac eguin cerautzan iesusec: eta guciéc miresten çuten.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

da ward auch simon gläubig und ließ sich taufen und hielt sich zu philippus. und als er sah die zeichen und taten, die da geschahen, verwunderte er sich.

Baskisch

eta simonec berac-ere sinhets ceçan, eta batheyatuz gueroztic philipperen aldetic etzén higuitzen: eta eguiten ciraden signoac eta verthuteac ikusten cituenean, spantatzen cen.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

und er trieb einen teufel aus, der war stumm. und es geschah, da der teufel ausfuhr, da redete der stumme. und das volk verwunderte sich.

Baskisch

orduan egotz ceçan campora deabrubat, eta hura cen mutu: eta guertha cedin, deabrua ilki cenean, minça baitzedin mutua: eta mirets ceçaten gendetzéc.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

und es kam vor die schriftgelehrten und hohenpriester; und sie trachteten, wie sie ihn umbrächten. sie fürchteten sich aber vor ihm; denn alles volk verwunderte sich über seine lehre.

Baskisch

eta haur ençun ceçaten scribéc eta sacrificadore principaléc, eta bilha çabiltzan nolatan hura hil leçaqueten: ecen beldur çaizcan, ceren populu gucia miraculuz baitzegoen haren doctrináz.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

da das jesus hörte, verwunderte er sich und sprach zu denen, die ihm nachfolgten: wahrlich ich sage euch: solchen glauben habe ich in israel nicht gefunden!

Baskisch

eta haur ençunic iesusec mirets ceçan: eta dioste çarreizconey, eguiaz erraiten drauçuet, eztudala israelen-ere hain fede handiric eriden.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

da aber jesus das hörte, verwunderte er sich über ihn und wandte sich um und sprach zu dem volk, das ihm nachfolgte: ich sage euch: solchen glauben habe ich in israel nicht gefunden!

Baskisch

eta gauça hauc ençunic iesusec mirets ceçan harçaz: eta itzuliric erran cieçon berari çarreican companiari, erraiten drauçuet, israelen-ere eztudala hain fede handiric eriden.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

"seht, ihr verächter, und verwundert euch und werdet zunichte! denn ich tue ein werk zu euren zeiten, welches ihr nicht glauben werdet, so es euch jemand erzählen wird."

Baskisch

ikussaçue menospreçatzaleác, eta mirets eçaçue, eta vrt çaitezte, ecen obrabat eguiten dut nic çuen egunetan, obrabat diot cein ezpaituçue sinhetsiren baldin nehorc conta badieçaçue.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
9,570,669,765 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK