Je was op zoek naar: weinsäufer (Duits - Baskisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

German

Basque

Info

German

weinsäufer

Basque

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Duits

Baskisch

Info

Duits

desgleichen die diener sollen ehrbar sein, nicht zweizüngig, nicht weinsäufer, nicht unehrliche hantierungen treiben;

Baskisch

diacréc halaber behar die içan honest, ez bi hitzetaco, ez mahatsarno anhitzari emanac, ez irabaizte deshonestaren guthicioso:

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

nicht ein weinsäufer, nicht raufen, nicht unehrliche hantierung treiben, sondern gelinde, nicht zänkisch, nicht geizig,

Baskisch

ez mahatsarnoari emana, ez vkaldicari, ez irabaizte deshonestaren guthicioso, baina benigno, ez reuoltari, ez auaritioso:

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

denn ein bischof soll untadelig sein als ein haushalter gottes, nicht eigensinnig, nicht zornig, nicht ein weinsäufer, nicht raufen, nicht unehrliche hantierung treiben;

Baskisch

ecen ipizpicuac behar dic içan irreprehensible, iaincoaren etchearen gobernari anço, eztén porfidioso, ez coleric, ez mahatsarnoari emana, ez vkaldicari, ez irabazte deshonestaren guthicioso:

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

des menschen sohn ist gekommen, ißt und trinkt; so sagt ihr: siehe, der mensch ist ein fresser und weinsäufer, der zöllner und sünder freund!

Baskisch

ethorri da guiçonaren semea iaten eta edaten duela: eta dioçue, huná guiçon gormanta eta hordia, eta publicanoén eta vicitze gaichtotacoen adisquidea.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

des menschen sohn ist gekommen, ißt und trinkt; so sagen sie: siehe, wie ist der mensch ein fresser und ein weinsäufer, der zöllner und der sünder geselle! und die weisheit muß sich rechtfertigen lassen von ihren kindern.

Baskisch

ethorri da guiçonaren semea iaten eta edaten duela, eta dioite, horra, guiçon gormanta eta hordia, publicanoén eta vicitze gaichtotacoén adisquidea. baina iustificatu içan da sapientiá bere haourréz.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
8,042,522,523 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK