Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
dem kommst du entgegen ,
с него си се заел .
Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
lastflüsse entgegen der hauptflussrichtung
Обратни потоци
Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kapitel 1 dem aufschwung entgegen
ГЛАВА i ПО ПЪТЯ КЪМ ВЪЗСТАНОВЯВАНЕ
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
spritzenkappe entgegen dem uhrzeigersinn ab.
Бутало на спринцовката Тяло на спринцовката
Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ausrichtung (grad entgegen dem uhrzeigersinn)
Ориентация (градуси, обратно на часовниковата стрелка)
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
( und ) hasten dem rufer entgegen .
забързани към зовящия .
Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
denn dies ist entgegen aller wirtschaftstheorien der fall.
Това е така, въпреки че според всички икономически теории би трябвало да не е.
Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
so gehen sie nun sicher dem untergang entgegen
Тях ще ги постигне изтребление ,
Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
das habm tritt dem vorbringen der klägerin entgegen.
СХВП оспорва доводите на жалбоподателя.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
artikel 66 steht folgendem nicht entgegen:
Член 66 не изключва следните възможности:
Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dies steht der anbringung der handelsmarke nicht entgegen.
Това не засяга възможността за поставяне на търговската марка на производителя.
Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sieger des eu-Übersetzungswettbewerbs nehmen ihre preise entgegen
Награждават победителите в конкурса на ЕС по превод
Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
darüber hinaus sind diese beschränkungen entgegen der auffassung der
По-нататък, обратно на твърденията на нидерландското правителство,
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dennoch stehen echter gleichstellung nach wie vor hindernisse entgegen.
При все това остават препятствия пред действителното равенство.
Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
die stimmenthaltung eines ratsmitglieds steht der einstimmigkeit nicht entgegen.
Това определя активната и важна роля, която Комисията играе в преговорния процес в Съвета.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
das referat „nachfragesteuerung“ der dgt nimmt den auftrag entgegen.
Звеното на ГДПП за управление на заявките приема искането
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
absatz 1 steht einer beaufsichtigung auf konsolidierter basis nicht entgegen.
Параграф 1 не възпрепятства осъществяването на надзор на консолидирана основа.
Laatste Update: 2014-11-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
5.4 bürgerenergie fördert die entwicklung von gemeinschaften und wirkt energiearmut entgegen
5.4 Гражданското енергопроизводство от възобновяеми източници насърчава развитието на общността и борбата срещу бедността.
Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
(2) absatz 1 steht dem recht der vertragsparteien nicht entgegen,
2. Разпоредбите на параграф 1 не засягат правата:
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
auf der operativen ebene stehen der grenzüberschreitenden tätigkeit der polizeibehörden zahlreiche hindernisse entgegen.
Освен това на оперативно ниво действията на полицията отвъд националните граници се сблъскват с множество пречки.
Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: