Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
schutzvorkehrungen
Средства за защита
Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
transparenz- und schutzvorkehrungen für regulierte datenroamingdienste
Прозрачност и защитни механизми за регулираните роуминг услуги за данни
Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
beim gebrauch sind entsprechende schutzvorkehrungen zu treffen.
При употребата му трябва да се вземат необходимите предпазни мерки.
Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
schaffung ausreichender anreize und schutzvorkehrungen für alle beteiligten
Създаване на достатъчни стимули и гаранции за всички заинтересовани страни
Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
in kleinbetrieben werden die üblichen schutzvorkehrungen oft vernachlässigt.
В малките търговски обекти обичайните процедури за защита са често пренебрегвани.
Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
diese schutzvorkehrungen schließen einen vertrieb über sparpläne aus.
Тези предпазни клаузи не допускат търгуване чрез използването на периодични спестовни планове.
Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
die technischen schutzvorkehrungen für das imi müssen eu-weit funktionieren.
Техническите мерки за защитата на ИМИ трябва да са оперативно съвместими в целия Европейски съюз.
Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
: transatlantischer datenaustausch: wiederherstellung des vertrauens durch starke schutzvorkehrungen
: Трансатлантически потоци от данни: Възстановяване на доверието чрез солидни гаранции
Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
schutzvorkehrungen bei nichtlinearen diensten (neuer artikel 2a absatz 4)
Предпазни мерки при нелинейни услуги (нов член 2а, параграф 4)
Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
außerdem erwarten sie, dass diese ausnahmen nicht durch technische schutzvorkehrungen ausgehöhlt werden.
Те очакват също така технологичните мерки за защита (ТМЗ) да не доведат до обезсмисляне на тези изключения.
Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
artikel 3 enthält ein protokoll mit zusätzlichen schutzvorkehrungen bei einem informationsaustausch auf ersuchen.
Член 3 включва протокол за допълнителни предпазни мерки във връзка с обмена на информация при поискване.
Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
als voraussetzung für eine breite öffentliche akzeptanz der rfid-technik werden daher geeignete schutzvorkehrungen verlangt.
Налага се нуждата от приемането на адекватни мерки за опазване на поверителността на личната информация като условие за приемането на радиочестотната идентификация от широката общественост.
Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
höhere transparenzanforderungen ohne ausreichende schutzvorkehrungen können allerdings auch mit dem risiko verbunden sein, dass vertrauliche geschäftsinformationen an die Öffentlichkeit gelangen.
От друга страна, по-голямата прозрачност без достатъчно предпазни механизми може да изложи на риск от публично оповестяване чувствителна търговска информация.
Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
1.6 der ewsa empfiehlt der kommission, wirksamere schutzvorkehrungen gegen die direkte oder indirekte diskriminierung von opfern in die vorschläge einzuarbeiten.
1.6 ЕИСК предлага Комисията да включи в предложенията по-ефективни гаранции като мярка срещу пряката и непряката дискриминация на жертвите.
Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
das protokoll mit den zusätzlichen schutzvorkehrungen steht im einklang mit den grundsätzen des globalen forums in bezug auf die Überprüfung der eignung der bestimmungen über den informationsaustausch auf ersuchen.
Протоколът относно допълнителните предпазни мерки е съгласуван с принципите на Световния форум по отношение на проверката на адекватността на правилата за обмен на информация при поискване.
Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
als zusätzliches hindernis werden technische schutzvorkehrungen genannt, denn sie verhindern, dass von einrichtungen oder privatpersonen rechtmäßig erworbene werke in zugängliche formate konvertiert werden.
Технологичните мерки за защита (ТМЗ) се посочват като допълнителни пречки, тъй като възпрепятстват преобразуването в достъпни формати на произведения, законно придобити от организации или лица.
Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
damit soll der europäischen industrie ermöglicht werden, auf dem internationalen markt für diese aufstrebende technologie eine führungsrolle zu übernehmen, während gleichzeitig alle erforderlichen schutzvorkehrungen getroffen werden.
Целта е да се позволи на европейската индустрия да се превърне в световен лидер на пазара за тази нова технология, като в същото време се осигурят всички необходими защитни мерки.
Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
darüber hinaus müssen die personen, die eine solche behandlung durchführen, höheren anforderungen genügen, sie müssen besser geschult sein und bei der anwendung mehr schutzvorkehrungen treffen.
Освен това лицата, които боравят с тези продукти, трябва да отговарят на високи изисквания, да са по-добре обучени и да използват средства за защита, когато извършват обработка с тях.
Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
besteht bei teilen eines arbeitsmittels splitter - oder bruchgefahr, die die sicherheit oder die gesundheit der arbeitnehmer erheblich gefährden könnte, so müssen geeignete schutzvorkehrungen getroffen werden.
В случая, когато съществува риск от откъсване или от разпадане на елементи на работно съоръжение, който би могъл да представлява значителна заплаха за безопасността или здравето на работниците, трябва да се вземат подходящи предпазни мерки.
Laatste Update: 2014-10-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
die mitgliedstaaten sollten die endnutzer zum beispiel durch aufklärungskampagnen über mögliche schutzvorkehrungen informieren und sie dazu ermutigen, die notwendigen maßnahmen zu ergreifen, um ihre endgeräte vor viren und spähsoftware zu schützen.“
Държавите-членки следва да насърчават информират крайните потребители например чрез кампании за повишаване на осведомеността и да ги насърчават да предприемат необходимите мерки за защита на своето крайно оборудване от вируси и шпионски софтуер.“
Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: