Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
und setzte den goldenen altar hinein vor den vorhang
把 金 壇 安 在 會 幕 內 的 幔 子 前
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dazu einen goldenen löffel, zehn lot schwer, voll räuchwerk,
一 個 金 盂 、 重 十 舍 客 勒 、 盛 滿 了 香
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 12
Kwaliteit:
ein schönes weib ohne zucht ist wie eine sau mit einem goldenen haarband.
婦 女 美 貌 而 無 見 識 、 如 同 金 環 帶 在 豬 鼻 上
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
auch überzog er den boden des hauses mit goldenen blechen inwendig und auswendig.
內 殿 外 殿 的 地 板 、 都 貼 上 金 子
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
und die zwei goldenen ketten in die zwei ringe an den beiden ecken des schildes tust.
要 把 那 兩 條 擰 成 的 金 鍊 子 、 穿 過 胸 牌 兩 頭 的 環 子
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
des königs tochter drinnen ist ganz herrlich; sie ist mit goldenen gewändern gekleidet.
王 女 在 宮 裡 、 極 其 榮 華 . 他 的 衣 服 是 用 金 線 繡 的
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
da riß alles volk seine goldenen ohrenringe von ihren ohren, und brachten sie zu aaron.
百 姓 就 都 摘 下 他 們 耳 上 的 金 環 、 拿 來 給 亞 倫
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
den goldenen altar und die salbe und gutes räuchwerk; das tuch in der hütte tür;
金 壇 、 膏 油 、 馨 香 的 香 料 、 會 幕 的 門 簾
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
und david nahm die goldenen schilde, die hadadesers knechte gehabt hatten, und brachte sie gen jerusalem.
他 奪 了 哈 大 底 謝 臣 僕 所 拿 的 金 盾 牌 、 帶 到 耶 路 撒 冷
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
und der sechste engel posaunte: und ich hörte eine stimme aus den vier ecken des goldenen altars vor gott,
第 六 位 天 使 吹 號 、 我 就 聽 見 有 聲 音 、 從 神 面 前 金 壇 的 四 角 出 來
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
denn zu der zeit wird ein jeglicher seine silbernen und goldenen götzen verwerfen, welche euch eure hände gemacht hatten zur sünde.
到 那 日 各 人 必 將 他 金 偶 像 、 銀 偶 像 、 就 是 親 手 所 造 陷 自 己 在 罪 中 的 、 都 拋 棄 了
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
also sollen sie auch über den goldenen altar eine blaue decke breiten und sie bedecken mit der decke von dachsfellen und seine stangen daran tun.
在 金 壇 上 要 鋪 藍 色 毯 子 、 蒙 上 海 狗 皮 、 把 杠 穿 上
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
denn so in eure versammlung käme ein mann mit einem goldenen ringe und mit einem herrlichen kleide, es käme aber auch ein armer in einem unsauberen kleide,
若 有 一 個 人 帶 著 金 戒 指 、 穿 著 華 美 衣 服 、 進 你 們 的 會 堂 去 . 又 有 一 個 窮 人 、 穿 著 骯 髒 衣 服 也 進 去
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
fünf leuchter zur rechten hand und fünf leuchter zur linken vor dem chor, von lauterem gold, mit goldenen blumen, lampen und schneuzen;
內 殿 前 的 精 金 燈 臺 、 右 邊 五 個 、 左 邊 五 個 、 並 其 上 的 金 花 、 燈 盞 、 蠟 剪
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
aaron sprach zu ihnen: reißt ab die goldenen ohrenringe an den ohren eurer weiber, eurer söhne und eurer töchter und bringet sie zu mir.
亞 倫 對 他 們 說 、 你 們 去 摘 下 你 們 妻 子 兒 女 耳 上 的 金 環 、 拿 來 給 我
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
da nun die kamele alle getrunken hatten, nahm er einen goldenen reif, ein halbes lot schwer, und zwei armringe an ihre hände, zehn lot goldes schwer,
駱 駝 喝 足 了 、 那 人 就 拿 一 個 金 環 、 重 半 舍 客 勒 、 兩 個 金 鐲 、 重 十 舍 客 勒 、 給 了 那 女 子
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
aber von den sünden jerobeams, des sohnes nebats, der israel sündigen machte, ließ jehu nicht, von den goldenen kälbern zu beth-el und zu dan.
只 是 耶 戶 不 離 開 尼 八 的 兒 子 耶 羅 波 安 使 以 色 列 人 陷 在 罪 裡 的 那 罪 、 就 是 拜 伯 特 利 和 但 的 金 牛 犢
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
also zog sisak, der könig in Ägypten, herauf gen jerusalem und nahm die schätze im hause des herrn und die schätze im hause des königs und nahm alles weg und nahm auch die goldenen schilde, die salomo machen ließ.
於 是 埃 及 王 示 撒 上 來 攻 取 耶 路 撒 冷 、 奪 了 耶 和 華 殿 和 王 宮 裡 的 寶 物 、 盡 都 帶 走 . 又 奪 去 所 羅 門 製 造 的 金 盾 牌
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
denn auch die goldenen und silbernen gefäße im hause gottes, die nebukadnezar aus dem tempel zu jerusalem nahm und brachte sie in den tempel zu babel, nahm der könig kores aus dem tempel zu babel und gab sie sesbazar mit namen, den er zum landpfleger setzte,
神 殿 中 的 金 銀 、 器 皿 、 就 是 尼 布 甲 尼 撒 從 耶 路 撒 冷 的 殿 中 掠 去 帶 到 巴 比 倫 廟 裡 的 、 古 列 王 從 巴 比 倫 廟 裡 取 出 來 、 交 給 派 為 省 長 的 、 名 叫 設 巴 薩
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
also wurden hergebracht die goldenen gefäße, die aus dem tempel, aus dem hause gottes zu jerusalem, genommen waren; und der könig, seine gewaltigen, seine weiber und kebsweiber tranken daraus.
於 是 他 們 把 耶 路 撒 冷 神 殿 庫 房 中 所 掠 的 金 器 皿 拿 來 、 王 和 大 臣 皇 后 妃 嬪 、 就 用 這 器 皿 飲 酒
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: