Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
mein fuß geht richtig. ich will dich loben, herr, in den versammlungen.
我 的 腳 站 在 平 坦 地 方 . 在 眾 會 中 我 要 稱 頌 耶 和 華
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
und sprach: "wahrlich, ich will dich segnen und vermehren."
『 論 福 、 我 必 賜 大 福 給 你 . 論 子 孫 、 我 必 叫 你 的 子 孫 多 起 來 。
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
du bist mein gott, und ich danke dir; mein gott, ich will dich preisen.
你 是 我 的 神 、 我 要 稱 謝 你 . 你 是 我 的 神 、 我 要 尊 崇 你
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ich will dich ganz greulich machen und dich schänden und ein schauspiel aus dir machen,
我 必 將 可 憎 污 穢 之 物 拋 在 你 身 上 、 辱 沒 你 、 為 眾 目 所 觀
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
"so höre nun, laß mich reden; ich will dich fragen, lehre mich!"
求 你 聽 我 、 我 要 說 話 . 我 問 你 、 求 你 指 示 我
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
und ich will dich von deinem stande stürzen, und von deinem amt will ich dich setzen.
我 必 趕 逐 你 離 開 官 職 . 你 必 從 你 的 原 位 撤 下
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
hast du aber nichts, so höre mir zu und schweige; ich will dich die weisheit lehren.
若 不 然 、 你 就 聽 我 說 、 你 不 要 作 聲 、 我 便 將 智 慧 教 訓 你
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
es soll nichts unträchtiges noch unfruchtbares sein in deinem lande, und ich will dich lassen alt werden.
你 境 內 必 沒 有 墜 胎 的 、 不 生 產 的 、 我 要 使 你 滿 了 你 年 日 的 數 目
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
denn ich will dich belagern ringsumher und will dich ängsten mit bollwerk und will wälle um dich aufführen lassen.
我 必 四 圍 安 營 攻 擊 你 、 屯 兵 圍 困 你 、 築 壘 攻 擊 你
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ich will dich verhören, wenn deine verkläger auch da sind. und hieß ihn verwahren in dem richthause des herodes.
就 說 、 等 告 你 的 人 來 到 、 我 要 細 聽 你 的 事 、 便 吩 咐 人 把 他 看 守 在 希 律 的 衙 門 裡
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
siehe ich will dich läutern, aber nicht wie silber; sondern ich will dich auserwählt machen im ofen des elends.
我 熬 煉 你 、 卻 不 像 熬 煉 銀 子 . 你 在 苦 難 的 爐 中 、 我 揀 選 你
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
denn ich will dich hoch ehren, und was du mir sagst, das will ich tun; komm doch und fluche mir diesem volk.
因 為 我 必 使 你 得 極 大 的 尊 榮 、 你 向 我 要 甚 麼 。 我 就 給 你 甚 麼 . 只 求 你 來 為 我 咒 詛 這 民
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ich will dich zur wüste und zur schmach setzen vor den heiden, so um dich her sind, vor den augen aller, die vorübergehen.
並 且 我 必 使 你 在 四 圍 的 列 國 中 、 在 經 過 的 眾 人 眼 前 、 成 了 荒 涼 和 羞 辱
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
(-) und der könig sprach zu barsillai: du sollst mit mir hinüberziehen; ich will dich versorgen bei mir zu jerusalem.
王 對 巴 西 萊 說 、 你 與 我 同 去 、 我 要 在 耶 路 撒 冷 那 裡 養 你 的 老
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
"ich will dich unterweisen und dir den weg zeigen, den du wandeln sollst; ich will dich mit meinen augen leiten."
我 要 教 導 你 、 指 示 你 當 行 的 路 . 我 要 定 睛 在 你 身 上 勸 戒 你
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
o mein vater, zu mir ist ein wissen gekommen, das nicht zu dir kam; so folge mir, ich will dich auf den ebenen weg leiten.
我的父亲啊!没有降临你的知识,确已降临我了;你顺从我吧,我要指示你一条正路。
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
nun will ich bald meinen grimm über dich schütten und meinen zorn an dir vollenden und will dich richten, wie du verdient hast, und dir geben, was deinen greueln allen gebührt.
我 快 要 將 我 的 忿 怒 傾 在 你 身 上 、 向 你 成 就 我 怒 中 所 定 的 、 按 你 的 行 為 審 判 你 、 照 你 一 切 可 憎 的 事 刑 罰 你
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
balak sprach zu ihm: komm doch, ich will dich an einen ort führen, ob's vielleicht gott gefalle, daß du daselbst mir sie verfluchst.
巴 勒 對 巴 蘭 說 、 來 罷 、 我 領 你 往 別 處 去 、 或 者 神 喜 歡 你 在 那 裡 為 我 咒 詛 他 們
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
aber ich will dir ein gebiß ins maul legen, und die fische in deinen wassern an deine schuppen hängen und will dich aus deinem strom herausziehen samt allen fischen in deinen wassern, die an deinen schuppen hangen.
我 耶 和 華 必 用 鉤 子 鉤 住 你 的 腮 頰 、 又 使 江 河 中 的 魚 貼 住 你 的 鱗 甲 . 我 必 將 你 、 和 所 有 貼 住 你 鱗 甲 的 魚 、 從 江 河 中 拉 上 來
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
alsdann wirst du lust haben am herrn, und ich will dich über die höhen auf erden schweben lassen und will dich speisen mit dem erbe deines vaters jakob; denn des herrn mund sagt's.
你 就 以 耶 和 華 為 樂 . 耶 和 華 要 使 你 乘 駕 地 的 高 處 . 又 以 你 祖 雅 各 的 產 業 養 育 你 . 這 是 耶 和 華 親 口 說 的
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.