Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
a) der einleitungsteil erhält folgende fassung:
a) indledningsafsnittet affattes således:
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dem einleitungsteil des protokolls 47 wird folgender wortlaut angefügt:
følgende tekst indsættes i indledningen til protokol 47:
Laatste Update: 2014-10-20
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
der einleitungsteil in absatz 1 wird durch folgende fassung ersetzt:
stk. 1, indledningen, affattes således:
Laatste Update: 2014-11-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
im zweiten absatz wird der einleitungsteil durch folgende fassung ersetzt:
stk. 2, indledningen, affattes således:
Laatste Update: 2014-11-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
28. in artikel 45 absatz 1 erhält der einleitungsteil folgende fassung:
(28) i artikel 45 affattes den indlende del af stk. 1 således:
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
dem einleitungsteil des kapitels xxvii des anhangs ii wird folgender wortlaut angefügt:
följande text ska läggas till i inledningen till kapitel xxvii i bilaga ii:
Laatste Update: 2010-09-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
in artikel 17 absatz 1 erhält der einleitungsteil folgende fassung:
artikel 17, stk. 1, hovedet, affattes således:
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dem einleitungsteil des kapitels xxvii des anhangs ii wird folgender wortlaut angefügt:
følgende indsættes i indledningen til kapitel xxvii i bilag ii:
Laatste Update: 2014-10-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dieselbe empfehlung ist auch im einleitungsteil der unlängst verabschiedeten rahmenrichtlinie solvabilität ii4 enthalten.
samme anbefaling er at finde i betragtningerne til det for nyligt vedtagne solvens ii-rammedirektiv4.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
der einleitungsteil einer verordnung enthält die in artikel 13 go vorgesehenen angaben in der dort niedergelegten reihenfolge.
forordningens præambel skal indeholde de elementer, der er omhandlet i artikel 13 i rfo i den deri anførte rækkefølge.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
die stellungnahme unterstreiche dies im einleitungsteil und verweise auf das ziel der gemeinschaft zur erlangung des wirtschaftlichen und sozialen zusammenhalts.
dette understreges i indledningen til udtalelsen, hvor der tillige henvises til målet om større økonomisk og social samhørighed.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
c) der derzeitige absatz 7 wird zu absatz 8, und der einleitungsteil des absatzes erhält folgende fassung:
c) det nuværende stk. 7 bliver stk. 8, og indledningen affattes således:
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
in artikel 4 absatz 6 unterabsatz 1 der richtlinie 2009/156/eg erhält der einleitungsteil folgende fassung:
i artikel 4, stk. 6., første afsnit, i direktiv 2009/156/ef affattes den indledende ordlyd således:
Laatste Update: 2014-11-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
im einleitungsteil des beschlusses von 1999 wird zum ersten mal ausdrücklich auf die kulturelle und touristische entwicklung sowie auf die notwendigkeit hingewiesen, breite bevölkerungsschichten zu mobilisieren.
i præamblen til afgørelsen fra 1999 indførtes der for første gang en eksplicit henvisning til udvikling af kultur og turisme og til behovet for at mobilisere store dele af befolkningen.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
die gruppe vertritt indessen die auffassung, dass eine klarere abgrenzung als derzeit vorgenommen werden kann, die sich auf die im einleitungsteil dieses dokuments genannten grundsätze stützt.
gruppen mener dog, at det er muligt at foretage en afgrænsning, der er klarere end i den nuværende situation, på basis af de principper, der blev nævnt i indledningen til dette dokument.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
hinsichtlich einleitungsteil und verfügendem teil der richtlinien und entscheidungen verweist anhang ii buchstabe Β auf die bestimmungen des anhangs ii buchstabe a, insoweit sie auf diese rechtsakte anwendbar sind. (')
Β, til bestemmelserne i bilag ii, litra a, i det omfang disse kan finde anvendelse på de pågældende retsakter (')·
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
e) in absatz 4 erhält der einleitungsteil von unterabsatz 3 folgende fassung:"das von der bank gewährte und verwaltete risikokapital kann insbesondere bereitgestellt werden in form von"
e) i stk. 4 affattes indledningen i tredje afsnit således:"risikovillig kapital, der bevilges og forvaltes af banken, kan navnlig have form af:"
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
1. der einleitungsteil einer aufzählung endet mit einem doppelpunkt, komma oder ohne satzzeichen, je nachdem, ob es sich um einen vollständigen hauptsatz, nebensatz oder einen satzteil handelt.
hvis en punktopstilling ikke indledes med et hoved, skrives de enkelte led med stort begyndelsesbogstav og afsluttende punktum:
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
im einleitungsteil von artikel 29 werden die worte "aufgrund dieses abschnitts" ersetzt durch: "aufgrund dieses kapitels".
77) i artikel 229, første afsnit, ændres ordene "forbindelser med organerne for de forenede nationer, disses særorganisationer og for den almindelige overenskomst om told og udenrigshandel" til "forbindelser med organerne for de forenede nationer og disses særorganisationer". ner".
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
aufzählungen a) ein einleitungsteil zu einer aufzählung endet mit einem doppelpunkt, wenn er einen vollständigen hauptsatz (ggf. ergänzt durch einen abgeschlossenen nebensatz) bildet.
opregninger a) ved enhver opregning, der indledes med et "hoved", afsluttes dette med kolon (:).
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak