Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
abwanderungsländern zu erkennen.
man kan her se antydningen af en kløft mellem indvandrei— og udvandrerlande.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
europa beginnt gerade erst zu erkennen,
det er først nu,
Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
er hat vorgeschlagen zu erkennen:
han foreslog følgende afgørelse:
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
er hat beantragt, zu erkennen:
han foreslog heri,
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
25. ihre verantwortung zu erkennen und
25. at erkende sit ansvar for
Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
wie ist ihr kwikpen zu erkennen:
sådan genkender du din kwikpen:
Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
das ist schon jetzt zu erkennen.
det er der allerede nu tegn på.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
er beantragte, für recht zu erkennen:
han afsluttede sit forslag således:
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
er hat vorgeschlagen, für recht zu erkennen,
han foreslog domstolen at kende følgende for ret:
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
er hat beantragt, für recht zu erkennen:
han foreslog domstolen følgende besvarelse af de præjudicielle spørgsmål:
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
es sind gewisse allgemeine trends zu erkennen.
der er visse generelle tendenser.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ischen grundrechtskataloges aufgrund rechtsvergleichender studien zu erkennen.
i slutningen af arbejdet findes et forsøg på en sammenfattende vurdering i forbindelse med nogle retspolitiske overvejelser.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
"ich beantrage deshalb, für recht zu erkennen:
"jeg foreslår derfor domstolen at kende følgende for ret:
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
ich erwarte, daß die folgen erst in ein oder zwei jahren zu erkennen sein werden.
Ændringsforslag nr. 9 kan i store træk accepteres, men det er dog, som det nu er udformet, ikke helt tilstrækkeligt, hvad tredjelandes interesser angår.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
die ersten anzeichen sind meines erachtens bereits zu erkennen.
formanden. — forhandlingen er afsluttet.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
die vorteile sind in der tat auf den ersten blick zu erkennen.
det er endnu for tidligt at tro, at en varig »fastankring« af ecu og mark kan skabe monetær stabilitet i ef.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dies soll dazu beitragen, schwächen frühzeitig zu erkennen und zu beheben.
dette vil bidrage til, at eventuelle svagheder kan afdækkes og afhjælpes helt fra første færd.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
abgesehen von menschlicher schwäche vermag ich vier ursachen dafür zu erkennen.
ud over menneskelig svaghed kan jeg for min del se fire.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
erste anzeichen für das entstehen einer neuen Ökonomie in der eu zu erkennen
de første tegn på en "ny økonomi" i eu er ved at blive synlige
Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
erste anzeichen für ein autonomes vorgehen der dezentralisierten verwaltungen sind bereits zu erkennen.
man kan allerede se de første tegn på selvstændig adfærd fra de decentrale administrationers side.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: