Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
im rahmen der
den økonomiske og sociale samhørighed
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
im rahmen der 518.
i forbindelse med det 518. præsidiemøde
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
im rahmen der aussenwirtschaftsbeziehungen
i øvrigt bør samordningen på europæisk plan mellem arbejdsmarkedsparterne på eget initiativ og med kommissionen kunne resultere i afslutningen af rammeaftaler.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
im rahmen der gd vii:
under gd vii:
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
agrarverhandlungen im rahmen der wto
wto-forhandlingerne om landbrug
Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
eur im rahmen der strukturfonds.
eur under strukturfondene.
Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
eur im rahmen der strukturfonds;
eur fra strukturfondene
Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
im rahmen der politischen vorgaben selbstorganisation und selbstverwaltung der wissenschaft schützen und stärken;
den videnskabelige verdens selvorganiserings- og selvforvaltningsret skal beskyttes og styrkes inden for rammerne af de politiske retningslinjer.
die lissabon-ziele werden 2010 bewertet, und im rahmen der ebs werden neue leitlinien und vorgaben festgelegt.
lissabonmålene evalueres i 2010, og de nye retningslinjer og mål fastsættes som led i den europæiske beskæftigelsesstrategi.
gleichzeitig wird die möglichkeit eingeräumt, die gewährung von direktzahlungen im rahmen der marktregelungen mit der erfüllung dieser vorgaben zu verknüpfen.
de vil også kunne graduere den direkte støtte fil bedrifter efter antallet af arbejdspladser eller den samlede værdi.
— die territorien sind im rahmen der koordinierung an vorgaben der autonomen gemeinschaft gebunden, die ihrerseits auf zentralstaatlichen vorgaben beruhen.
— provinserne er inden for rammerne af samordningen bundet af den selvstyrende regions bestemmelser, som selv beror på centralstatens anvisninger.
das einzig offene problem, der freie personenverkehr, ¡st derzeit gegenstand neuer rechtsetzungsinitiativen im rahmen der vorgaben des unionsvertrages.
det eneste udestående problem, den frie bevægelighed for personer, er nu genstand for nye initiativer inden for rammerne af unionstraktaten.
auf diese weise haben die rundfunkveranstalter im rahmen der für „hd ready“-geräte geltenden vorgaben die freie wahl der abtast- und komprimierungssysteme.
dermed kan tv-selskaberne selv vælge, hvilke scanningformater og kodningssystemer de vil benytte, inden for de muligheder som ’hd ready’ udstyr giver.
auf diese weise haben die rundfunkveranstalter im rahmen der für „hd ready“-geräte geltenden vorgaben die freie wahl der abtast- und komprimierungssysteme.
dermed kan tv-selskaberne selv vælge, hvilke scanningformater og kodningssystemer de vil benytte, inden for de muligheder som ’hd ready’ udstyr giver.
die fortschritte in europa werden an den vorgaben des für 2020 im rahmen der allgemeineren eu-strategie für wachstum und beschäftigung gemessen.
som led i eu's bredere vækst- og beskæftigelsesstrategi måler den europas fremskridt vedrørende målene for europa 2020's .