Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
wer mein fleisch isset und trinket mein blut, der bleibt in mir und ich in ihm.
den, som æder mit kød og drikker mit blod, han bliver i mig, og jeg i ham.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
und der andern stücke keins tut, sondern auf den bergen isset und seines nächsten weib befleckt,
medens han selv ikke gjorde nogen af disse ting - spiser på bjergene, skænder sin næstes hustru
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dies ist das brot, das vom himmel kommt, auf daß, wer davon isset, nicht sterbe.
dette er det brød, som kommer ned fra himmelen, at man skal æde af det og ikke dø.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
und die pharisäer und schriftgelehrten murrten und sprachen: dieser nimmt die sünder an und isset mit ihnen.
og både farisæerne og de skriftkloge knurrede og sagde: "denne tager imod syndere og spiser med dem."
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
wer mein fleisch isset und trinket mein blut, der hat das ewige leben, und ich werde ihn am jüngsten tage auferwecken.
den, som æder mit kød og drikker mit blod, har et evigt liv, og jeg skal oprejse ham på den yderste dag.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
welcher nun unwürdig von diesem brot isset oder von dem kelch des herrn trinket, der ist schuldig an dem leib und blut des herrn.
derfor, den, som æder brødet eller drikker herrens kalk uværdigt, pådrager sig skyld over for herrens legeme og blod.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
da das die pharisäer sahen, sprachen sie zu seinen jüngern: warum isset euer meister mit den zöllnern und sündern?
og da farisæerne så det, sagde de til hans disciple: "hvorfor spiser eders mester med toldere og syndere?"
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
denn welcher unwürdig isset und trinket, der isset und trinket sich selber zum gericht, damit, daß er nicht unterscheidet den leib des herrn.
thi den, som æder og drikker, æder og drikker sig selv en dom til, når han ikke agter på legenet.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
der auf den bergen nicht isset, der seine augen nicht aufhebt zu den götzen des hauses israel und seines nächsten weib nicht befleckt und liegt nicht bei der frau in ihrer krankheit,
ikke spiser på bjergene eller løfter sit blik til israels huses afgudsbilleder eller skænder sin næstes hustru eller nærmer sig en kvinde, så længe hun er uren,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dies ist das brot, das vom himmel gekommen ist; nicht, wie eure väter haben manna gegessen und sind gestorben: wer dies brot isset, der wird leben in ewigkeit.
dette er det brød, som er kommet ned fra himmelen; ikke som eders fædre åde og døde. den, som æder dette brød, skal leve evindelig."
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
nicht sage ich von euch allen; ich weiß, welche ich erwählt habe. aber es muß die schrift erfüllt werden: "der mein brot isset, der tritt mich mit füßen."
jeg taler ikke om eder alle; jeg ved, hvilke jeg har udvalgt; men skriften måtte opfyldes: den, som æder brødet med mig, har opløftet sin hæl imod mig.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak