Je was op zoek naar: magst du brot essen (Duits - Deens)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

German

Danish

Info

German

magst du brot essen

Danish

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Duits

Deens

Info

Duits

magst du es?

Deens

kan du lide det?

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

magst du französisch?

Deens

kan du lide fransk?

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

magst du gerne zeichentrickfilme?

Deens

er du vild med tegnefilm?

Laatste Update: 2012-03-20
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Duits

wenn du hunger hast, kannst du das brot essen.

Deens

hvis du er sulten, så kan du spise brødet.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

welches fernsehprogramm magst du am liebsten?

Deens

hvilket tv-program kan du bedst lide?

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

was magst du lieber, weißwein oder rotwein?

Deens

hvad kan du bedst lide, hvidvin eller rødvin?

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

sieben tage sollst du ungesäuertes brot essen, und am siebenten tage ist des herrn fest.

Deens

i syv dage skal du spise usyret brød, og på den syvende dag skal der være højtid for herren.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

welche jahreszeit magst du am liebsten, frühling oder herbst?

Deens

hvilken årstid kan du bedst lide, forår eller efterår?

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

du menschenkind, du sollst dein brot essen mit beben und dein wasser trinken mit zittern und sorgen.

Deens

menneskesøn, spis brød i angst og drik vand i frygt og bæven;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

wie man reh oder hirsch ißt, magst du es essen; beide, der reine und der unreine, mögen es zugleich essen.

Deens

men du skal spise det, som man spiser gazeller og hjorte; både urene og rene må spise det.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

und am fünfzehnten tage desselben monats ist fest. sieben tage soll man ungesäuertes brot essen.

Deens

den femtende dag i den måned er det højtid; i syv dage skal der spises usyrede brød.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

darum sollst du sieben tage ungesäuertes brot essen, daß bei dir kein sauerteig noch gesäuertes brot gesehen werde an allen deinen orten.

Deens

i disse syv dage skal der spises usyret brød, og der må hverken findes syret brød eller surdejg hos dig nogetsteds inden dine landemærker.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

am vierzehnten tage des ersten monats sollt ihr das passah halten und sieben tage feiern und ungesäuertes brot essen.

Deens

på den fjortende dag i den første måned skal i fejre påskefesten: syv dage skal i spise usyret brød;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

warum übertreten deine jünger der Ältesten aufsätze? sie waschen ihre hände nicht, wenn sie brot essen.

Deens

"hvorfor overtræde dine disciple de gamles overlevering? thi de to ikke deres hænder, når de holde måltid."

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Duits

und am fünfzehnten desselben monats ist das fest der ungesäuerten brote des herrn; da sollt ihr sieben tage ungesäuertes brot essen.

Deens

på den femtende dag i samme måned er det de usyrede brøds højtid for herren; i syv dage skal i spise usyret brød.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

am vierzehnten tage des ersten monats, des abends, sollt ihr ungesäuertes brot essen bis an den einundzwanzigsten tag des monats an dem abend,

Deens

på den fjortende dag i den første måned om aftenen skal i spise usyret brød og vedblive dermed indtil månedens en og tyvende dag om aftenen.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

du lässest gras wachsen für das vieh und saat zu nutz den menschen, daß du brot aus der erde bringest,

Deens

du lader græs gro frem til kvæget og urter til menneskets tjeneste, så du frembringer brød af jorden

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

sie aber bereiteten das geschenk zu, bis das joseph kam auf den mittag; denn sie hatten gehört, daß sie daselbst das brot essen sollten.

Deens

da josef trådte ind i huset, bragte de ham den gave, de havde med, og kastede sig til jorden for ham.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

denn es ist mit mir geredet worden durch das wort des herrn: du sollst daselbst weder brot essen noch wasser trinken; du sollst nicht wieder den weg gehen, den du gegangen bist.

Deens

thi der er sagt mig med herrens ord: du må hverken spise eller drikke der, og du må ikke vende tilbage ad den vej, du kom!"

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Duits

wenn aber der priester eine seele um sein geld kauft, die mag davon essen; und was ihm in seinem hause geboren wird, das mag auch von seinem brot essen.

Deens

men når en præst for sine penge køber sig en træl, da må denne spise deraf, og ligeledes må hans hjemmefødte trælle spise af hans mad.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,788,823,098 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK