Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
ich halte es zum einen für ungut, wenn wir die debatte so auseinanderreißen.
jeg synes for det første, at det er ærgerligt, når vi splitter debatten op på denne måde.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
die gd vi hat ein protektionistisches paradebeispiel abgegeben, und jeder weiß, daß das wirklich ungut ist.
gd vi har vist sig fra sin værste, protektionistiske side, og alle er klar over, at det er meget slemt.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
es wäre jedoch sehr ungut, wenn dieses parlament einen präzedenzfall dafür schüfe, handelsfragen für politische ziele zu mißbrauchen.
men det er meget uheldigt, hvis parlamentet skaber et præcedens for, at handelsspørgsmål skal anvendes til politiske formål.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
deshalb werden wir gegen eine ganze reihe von riskanten bedingungen stimmen, durch die endlosen rechts streitigkeiten tür und tor geöffnet und eine atmosphäre allgemeiner rechtsunsicherheit geschaffen wird, die für alle ungut ist.
vores gruppe mener, at det er en dårlig idé, for 15 stemmer, nemlig de 15 medlems staters stemmer, vil veje tungere end en enkelt stemme, nemlig det europæiske fællesskabs stemme. som vi så det under de internationale fiskerikonferencer, så svækker kommissionen medlemsstaternes position i stedet for at styrke den, når den træder i stedet for medlemsstaterne.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
wir haben ein ungutes gefühl dabei, und das steht im bezug zu dem thema bisher, daß die todesstrafe derzeit in der türkei wieder populär, respektabel gemacht wird, gerade während des verfahrens für oder gegen Öcalan.
vi har ikke nogen god følelse i denne sag, og det skyldes det vi hidtil har drøftet, nemlig at dødsstraffen i tyrkiet nu igen er gjort populær og respektabel, netop i sagen for eller imod Öcalan.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit: