Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
wenn es nicht so skurril wäre, müsste man darüber weinen.
hvis ikke det var så komisk, var det til at græde over.
Laatste Update: 2012-03-20
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
herr präsident, wenn es nicht so traurig wäre, wäre es lächerlich.
hr. formand, det ville være latterligt, hvis ikke det var så sørgeligt.
Laatste Update: 2012-03-20
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
wenn es nicht so traurig wäre, könnte man wirklich darüber lachen.
vi må tilbage til bestemmelsen om flertalsafgørelser, og vi vil nu virkelig se det.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
wenn es um innovationen geht, ist das definitiv nicht so.
sådan forholder det sig afgjort ikke, når det gælder innovation.
Laatste Update: 2012-03-20
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
wenn es hochkommt, spielen wir doch nur um pfennigbeträge.
det er utroligt dyrt og ubetaleligt, ja, egentlig er det uansvarligt.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
wenn es dagegen ein wände gibt, können wir allerdings nicht so verfahren.
der må gøres noget, og der må gøres noget nu.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
auch wenn es nicht so deutlich ist, muß ich doch irgendwo eine grenze ziehen.
også selv om det ikke er så tydeligt, må jeg dog trække en grænse et eller andet sted.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dann kann es doch nicht so sein, daß diese art moralistischen dinge da ausgeklammert werden.
det kan da ikke være meningen, at denne slags moralske sager falder udenfor.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
frau lenz, ich würde es mir nur nicht so einfach machen, alles dem sowjetreich zuzuschieben.
fru lenz, jeg tror, man forenkler tingene, hvis man tilskriver sovjetunionen alting.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
wenn es über haupt um diskriminierende regeln geht, beschämen wir uns. das kann es doch nicht sein!
hvis vi ville bruge store ord her, så måtte vi vel sige, at disse ændringsforslag må afvises som ukristelige, uoplyste og helt igen nem ueuropæiske!
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
wenn es so wenig ist, können wir es doch bleiben lassen und die pumpe gar nicht erst anwerfen.
hvis det virkelig drejer sig om så små summer, så lad os undvære de små summer og undlade at give næring til usunde pengestrømme.
Laatste Update: 2012-03-20
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
auch wenn es nicht viel geld bewegt, so ist es doch ein programm, das unsere sicherheit spürbar erhöhen kann.
selvom det ikke indeholder mange penge, er det trods alt et program, som kan øge vores sikkerhed mærkbart.
Laatste Update: 2012-03-20
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
im gegenteil, es passiert eine ganze menge auf diesem gebiet, nur nicht so viel, wie wir uns wünschen.
men at det går langsomt, betyder ikke, at der ikke sker noget. der sker faktisk utrolig meget på dette område, men ikke så meget, som vi gerne ville.
Laatste Update: 2012-03-20
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
wenn es auch nicht immer klug ist, allen alles mitzuteilen, so ist es doch umgänglich, allen dasselbe zu sagen.
jean monnet enkel eller kompliceret natur. jeg må skuffe dem, som gerne vil vide alt om, hvorledes man overbeviser.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
squarcialupi. — (i) eigentlich müßten wir uns über die einstimmige haltung unserer regierungen freuen, wenn sie nur nicht so negativ wäre.
— betænkning af gatto om seks forslag om landbrugsbestemmelserne i akten vedrørende den hellenske republiks tiltrædelse af de europæiske fællesskaber
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
wenn es doch noch zu einer politischen lösung kommt, so würde der beitrittsvertrag das erreichte abkommen widerspiegeln.
hvis det resulterer i en politisk løsning, så ville tiltrædelsestraktaten afspejle den opnåede aftale.
Laatste Update: 2012-03-20
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
es darf nur nicht so werden, daß die eg zu einem beihilfenbüro wird, in dem die mittelbewilligungen nur einen bereits vorgezeichneten weg gehen können.
jeg mener, at når budgetproceduren begynder om som meren, er det for tidligt at vide, hvordan det vil gå landbrugerne i det pågældende år, for slet ikke at tale om at forudsige, hvordan det vil gå dem det følgende år, og hvilke priser, man bør tilbyde dem.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
das wird übrigens nicht so einfach sein, ins besondere wenn es um sicherheitskontrollen geht.
dette vil jo ikke være let, først og fremmest når det drejer sig om kontrol, der har med sikkerheden at gøre.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
nicht so einig sind wir uns jedoch, wenn es darum geht, dies zu beschreiben.
men vi er mindre enige med hinanden, når vi skal definere dette.
Laatste Update: 2012-03-20
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
auch wenn es offenkundig erscheinen mag, halte ich es doch für notwendig, den historischen charakter der
formanden. — mange tak, hr. formand for rådet, for deres vigtige erklæring.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: