Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
wir kennen lange Übergangszeiten.
vi kender til lange overgange.
Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
wir sprechen schon so lange über patente.
vi har drøftet patenter i lang tid nu.
Laatste Update: 2012-03-20
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
herr posselt, wir kennen uns ja schon aus anderen bereichen.
posselt, vi kender jo allerede hinanden fra andre områder.
Laatste Update: 2012-03-20
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
wir haben jetzt das werkzeug, das uns schon lange fehlte.
det tredje og sidste punkt, hr. formand, er følgende.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
das brauchen wir natürlich und das fehlt uns, wie wir alle wissen, schon so lange.
en sådan politik må vi selvfølgelig have, og den har vi jo som bekendt manglet alt for længe.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
die türkei hat uns schon lange genug damit erpreßt.
tyrkiet har alt for længe udsat os for afpresning.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ich arbeite hier schon so lange und bin noch nicht schwerhörig.
jeg har arbejdet i lang tid her, jeg er ikke blevet døv endnu.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
herr aigner, wir kennen uns seit 26 jahren.
men det blev ikke tilfældet.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
wir haben hier schon so lange darüber debattiert, daß ich nicht mehr darauf zurückkomme.
ikke desto mindre er det et faktum, at der er sket indgribende ændringer i fællesskabet på fem år.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
solche manöver von seiten der kommission sind uns schon lange bekannt.
vi har længe kendt til denne form for manøvrer fra kommissionens side.
Laatste Update: 2012-03-20
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
das thema beschäftigt uns schon lange, zu lange, wie ich glaube.
emnet har beskæftiget os i lang tid, i for lang tid efter min mening.
Laatste Update: 2012-03-20
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
wir be kennen uns darin zum bundesstaat europäische union.
hr. amarais betænkning indeholder mange forslag herom, og vi vil gerne tilslutte os den.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
die haushaltsdisziplin schieben wir in diesem hause schon so lange vor uns her, wie ich sein mitglied bin.
budgetdisciplinen har været hos os i drømmeland, så længe jeg har været medlem af forsamlingen.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
da diese pro blematik uns schon so lange beschäftigt, hat es die kommission für richtig gehalten, die aufzeichnung
dette synspunkt deles i øvrigt også af hr. denk-
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
wir kennen uns aus dem ausschuß für außenwirtschaftsbeziehungen ja bereits zur genüge.
vi kender jo allerede hinanden fra udvalget om eksterne Økonomiske forbindelser.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
warum ist er schon so lange in haft, ohne dass beweise gegen ihn vorgelegt werden?
hvorfor har han været i fængsel så længe, uden at der er fremlagt nogen beviser imod ham?
Laatste Update: 2012-03-20
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
es handelt sich um die richtlinie aus dem jahre 1972, die nun schon so lange auf dem tisch des
det drejer sig her om et initiativ, som ikke blot skal omfatte det konkrete problem med ef-landenes studerendes bopæl, men også om hjælp til studerende, stipendier, de forskellige typer støtte, som medlems staterne kan give inden for deres nationale beføjelser
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
darüber hinaus müssen wir von diesem parlament aus die freilassung von herrn aldaya fordern, der schon so lange zeit gefangengehalten wird.
den største hyldest, vi kan give disse uskyldige mennesker, som fandt døden på vej til arbejde for at opfylde deres pligt, er, at vi som de europæiske borgeres legitime repræsentanter opfylder vores pligt og kræver, at lovens arm rammer de skyldige og dem, der tilskynder dem, dækker over dem og retfærdiggør dem, for de er lige så skyldige som de egentlige gerningsmænd.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
wir kennen uns bereits seit einer reihe von jahren, und ich schätze sie sehr.
(af stemningen foretoges )
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
die eu hat wiederholt und vorbehaltlos die terroranschläge verurteilt, unter denen das algerische volk schon so lange zu leiden hat.
eu har gentagne gange og forbeholdent fordømt de terrorhandlinger, som det algeriske folk så længe har været offer for.
Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: